使君动飞轩,门填征马喧。
蹀躞去何之,持牍奏天阍。
天阍缥缈碧霄远,牛渚秋高芦花短。
纷纷尊罍台垣英,何以赠君双彤管。
共言君是秦中豪,才名早共终南高。
佐邑只饮江东水,感时欲钓海上鳌。
知君牢落情无极,共伤贤士隐卑职。
莫因莼鲈赋归来,且从省阁访旧识。
不见老骥伏枥思千里,不闻烈士暮年心未已。
此去叩关诉九天,此日江南命若蚁。
愿天假臣七宝之龙渊,水截蛟螭,陆斫犀兕。
叱咤海若呼精卫,尽填波浪平如砥。
坐看桑麻长作田,然后拂衣谢天子。
谢天子,难具陈。
见君飞跃心浩渺,送君寂寞意嶙峋。
侬莫歌吴歈,君莫唱秦音。
吴歈惨怆不堪道,秦音悲壮愁人心。
不如与君两置之,江头脉脉且分襟。
使君飞轩动,门填征马喧。
使君出行时,乘坐着华丽的车子,门前聚集了众多前来送行的马匹。
蹀躞去何之?持牍奏天阍。
你即将离去,手持奏章向皇宫进言。
天阍缥缈碧霄远,牛渚秋高芦花短。
天宫的门户遥远在碧霄之上,秋日的牛渚上芦花已经凋零。
纷纷尊罍台垣英,何以赠君双彤管?
你我相聚共饮于酒宴之间,为何不能以诗相赠?
共言君是秦中豪,才名早共终南高。
我们共同赞叹你是秦地豪俊,你的才华早已超越南山。
佐邑只饮江东水,感时欲钓海上鳌。
你在江南任职,只能饮用东海之水,感慨时光荏苒,想要像大禹那样治理洪水、捕捞巨鳌。
知君牢落情无极,共伤贤士隐卑职。
我知道你心中充满了无尽的忧愁与无奈,我们共同感叹贤士们往往因地位低微而隐藏自己的才华。
莫因莼鲈赋归来,且从省阁访旧识。
请不要因为莼菜和鲈鱼的美味而归乡,我们可以一同前往省阁拜访老朋友。
不见老骥伏枥思千里,不闻烈士暮年心未已。
不要看到老马伏枥便思念千里之外,也不要听闻烈士壮志未酬便心生悲凉。
此去叩关诉九天,此日江南命若蚁。
此次离别,我将向朝廷申诉冤屈,今日江南之地如同蚂蚁般微不足道。
愿天假臣七宝之龙渊,水截蛟螭,陆斫犀兕。
愿上天赐予我如龙般的力量,让我能够斩断水中的蛟龙,砍伐陆地上的猛兽。
叱咤海若呼精卫,尽填波浪平如砥。
我要大声斥责海神和精卫女神,让他们将所有的波浪都填平,使之成为平坦的道路。
坐看桑麻长作田,然后拂衣谢天子。
我会静待农桑兴旺发展,然后辞官归隐,对天子表示感谢。
谢天子,难具陈。
感谢天子的厚恩,难以详尽表达我的感激之情。
见君飞跃心浩渺,送君寂寞意嶙峋。
看见你离去的背影,我心中感到无比的空旷和寂寥。
侬莫歌吴歈,君莫唱秦音。
请你不要再唱吴地的歌曲,也不要唱秦地的民谣。
吴歈惨怆不堪道,秦音悲壮愁人心。
吴地的歌曲悲伤凄婉,难以诉说;秦地的民谣则充满了悲壮和忧愁,让人心绪难平。
不如与君两置之,江头脉脉且分襟。
与其与你分别两地,不如让我们在江边的路口依依不舍地告别。