祝融吐雾昼漫漫,趺坐中天白璧坛。
混沌未经七日凿,妙圆那用九年观。
元夷使者金书迥,南岳夫人玉液寒。
从此仙游非世侣,便应岩下挂尘冠。
这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品,描绘了他在祝融峰上看到的壮观景象和自己的感悟。
下面是逐句翻译:
午时登上祝融峰四面忽起白雾漭不辨下上予趺坐石上㗳然与之俱忘
中午时分登上祝融峰,四周突然升起的白雾茫茫一片,看不清下面的情况,只好坐下来等它散去。
祝融吐雾昼漫漫,趺坐中天白璧坛。
祝融峰吐纳着云雾,白天漫长无边;而我坐着像在天上的白璧坛一样高远而宁静。
混沌经未七日凿,妙圆那用九年观。
混沌尚未经历七天就能凿开,那么神奇的圆形何必要用九年时间来观察呢?
元夷使者金书迥,南岳夫人玉液寒。
元夷(即北极星)的使者金光闪闪,南岳夫人送来的琼浆玉液让人感到寒冷。
从此仙游非世侣,便应岩下挂尘冠。
从今以后,我将在山上漫游不再与世俗为伍,那就应该在岩石下挂着尘世的冠冕了。
注释:
- 午时:中午时分。
- 白雾漭:白色的雾气弥漫。
- 趺坐:盘腿坐在某物上。
- 中天:天空中间。
- 混沌:形容烟雾弥漫的景象。
- 七:古代以十天干记日,七日即第七天,泛指几天。
- 妙圆:形容事物完美无缺、圆满如意。
- 元夷:北极星,古人认为它是上天派来的使者。
- 金书:金色的书写,指北斗星。
- 南岳夫人:传说中的神仙女性。
- 元夷使者金书迥,南岳夫人玉液寒:描述北斗星的使者金光闪耀,而南岳夫人送上的玉液又让人感到寒冷。
- 从此仙游:从现在开始,我将在这里漫游。
- 非世侣:不是世俗的伴侣。
- 岩下:山间。
- 挂尘冠:戴上尘土般的冠冕。