军师强起白云扉,海上还知卧翠微。
日护貔貅仍习静,营开鱼鸟试忘机。
丝纶早已推黄阁,去住身看着白衣。
行过荆溪栖隐处,莫因萝薜系骖騑。
【注释】
军师:对师长的敬称。强起:勉强起床。白云扉:隐者的居所,借指隐居之地。海上还知卧翠微:在海上隐居的人,仍知道卧于翠微山之中。翠微山:在今江苏宜兴县境内。日护貔貅:日夜守护军队。貔貅:古代传说中一种猛兽,比喻勇猛的军队。营开鱼鸟试忘机:军营里,鱼儿鸟儿试着忘却了机关和利箭。丝纶:帝王的诏书,也指天子之意。黄阁:唐玄宗曾为相时,以黄麻纸写诏书,故称黄阁省。去住身看着白衣:指朝廷命官的去留。白衣:旧指未做官的人或隐士。荆溪:在今湖北宜都县西北。栖隐处:隐居的地方。萝薜:缠绕、附着的蔓生植物。系骖騑(jiàn cān niú):驾上马。骖騑,即骏马。
【赏析】
这首诗是诗人在任福建宪使期间所作,表达了他辞别长官后,在海上隐居的生活状态。
第一句“军师强起白云扉”,写诗人被召至京师,勉力起身,勉强起床。第二句“海上还知卧翠微”,写诗人在海上隐居的生活。第三、四句“日护貔貅仍习静,营开鱼鸟试忘机”,写他在海上过着清闲自在的生活,日复一日,守护着军队,让鱼儿鸟儿们忘了机巧,过上悠闲的日子。第五、六句“丝纶早已推黄阁,去住身看着白衣”,写诗人在朝廷中的地位已经岌岌可危,随时都有可能失去职位,而自己却无所畏惧。最后两句“行过荆溪栖隐处,莫因萝薜系骖騑”,写他在经过隐士居住的地方时,不要因为那里有藤萝和薜荔之类的植物,就误以为他是隐士。