岩邑无闉阇,出市即郊隰。
凄凉木石寡,衡纵畎浍袭。
微阳广土被,厚霰蔓草浥。
四垂天茫茫,忽觏斯独立。
檀栾布牙角,亭突树磴级。
卑压荟翳丛,明标粉黛岌。
遂疑廛井络,仍谓贤圣集。
旋行迩复遐,窥户廓沈戢。
游烦少解散,空谛亦丛及。
出高淳县望宝积寺塔
岩邑无闉阇,出市即郊隰。
凄凉木石寡,衡纵畎浍袭。
微阳广土被,厚霰蔓草浥。
四垂天茫茫,忽觏斯独立。
檀栾布牙角,亭突树磴级。
卑压荟翳丛,明标粉黛岌。
遂疑廛井络,仍谓贤圣集。
旋行迩复遐,窥户廓沈戢。
游烦少解散,空谛亦丛及。
这首诗是唐代诗人李白的《登金陵凤凰台》。
下面是逐句的解释:
- 岩邑无闉阇,出市即郊隰。
- 岩邑:指高淳县,位于山中的县城。
- 无闉阇:没有城门或城墙。
- 出市:离开市场。
- 即郊隰:就到了郊外的低洼地带。
- 译文:离开了高淳县,就来到了郊外的低洼地带。
- 凄凉木石寡,衡纵畎浍袭。
- 凄凉:荒凉寂寞。
- 木石寡:树木和石头很少。
- 衡纵:纵横交错。
- 畎浍:田间的沟渠。
- 译文:荒凉寂寞,只有稀疏的树木和石头,田间的小路纵横交错。
- 微阳广土被,厚霰蔓草浥。
- 微阳:微弱的阳光。
- 广土被:广阔的土地被阳光照耀。
- 厚霰:大量的雪。
- 蔓草:茂盛的草地。
- 译文:微弱的阳光照射着广阔的土地,大片的积雪使得草地变得茂盛。
- 四垂天茫茫,忽觏斯独立。
- 四垂:四周。
- 天茫茫:天空无边无际。
- 忽觏斯独立:忽然遇到了这座孤立的塔。
- 译文:四周的天空显得无边无际,突然发现了这座孤立的塔。
- 檀栾布牙角,亭突树磴级。
- 檀栾:红色,这里指红色的台阶。
- 布牙角:分布着尖角。
- 亭突:亭台楼阁的突出部分。
- 树磴级:长着青苔的石阶。
- 译文:红色的台阶分布着尖角,亭台上楼阁的突出部分生长着青苔,长长的石阶上长着青苔。
- 卑压荟翳丛,明标粉黛岌。
- 卑压:低矮、狭窄。
- 荟翳丛:茂密的树林。
- 明标粉黛岌:明亮的标志像美人的粉妆黛眉一样。
- 译文:茂密的树林低矮狭窄,明亮的标志像美人的粉妆黛眉一样清晰可见。
- 遂疑廛井络,仍谓贤圣集。
- 廛井:古代住宅区。
- 犹集:聚集。
- 译文:于是怀疑这些建筑是古代住宅区的网状结构,又认为这里是圣贤聚集的地方。
- 旋行迩复遐,窥户廓沈戢。
- 旋行:转身走。
- 迩复遐:近处和远处。
- 窥户:看门。
- 廓沈戢:大门深锁,静悄悄的。
- 译文:转身走远又回到近处,看到大门紧紧关闭,静悄悄的。
- 游烦少解散,空谛亦丛及。
- 游烦:游览烦闷。
- 少解散:稍微分散一些心情。
- 空谛:佛教用语,指心无杂念。
- 译文:游览烦闷稍微分散一些心情,空荡荡的心也与周围环境融为一体。
整首诗通过对高淳县宝积寺塔的描写,表达了诗人对家乡的思念和对自然美景的赞美之情。