苦忆京华更不禁,百壶那解一生心。
争夸膝下簪缨好,岂识痴翁别有襟。
注释:
- 苦忆京华更不禁,百壶那解一生心。
苦忆:苦苦追怀。京华:京城。不(fǒu)禁:禁不住,无法忍受。百壶:一百个酒壶,指许多的酒。那解:怎么理解?一生心:一生的情意。
- 争夸膝下簪缨好,岂识痴翁别有襟。
争夸:争相夸耀。簪缨:古代官吏的礼帽和官服带子,代称做官或富贵。岂识:怎么会知道?痴翁:自谦之词,愚钝之辈。别有襟:另有一种襟怀。
赏析:
这是一首咏怀诗,诗人以自叙的口吻写自己对京城生活的怀念以及由此产生的感慨。首句“苦忆京华更不禁”,表明了作者对京城繁华生活的回忆和留恋;次句“百壶那解一生心”,则表达了他对京城生活的厌倦和无奈。最后两句“争夸膝下簪缨好,岂识痴翁别有襟”,则是诗人对于官场名利的不屑一顾,他自比为“痴翁”,认为那些追求功名利禄的人与自己有着不同的情怀和境界。全诗语言朴实、感情真挚,充分体现了作者内心的矛盾和挣扎,同时也反映了当时社会的某种现实状态。