凉飙涤残暑,沿岸绿阴多。
秋色生远海,浮云空九河。
蝉声杂鸣籁,凫影乱繁波。
我怀方浩旷,临觞酬短歌。
【注释】
流:流动,指河流。河:水边。纪兴:纪,记录;兴,兴起、兴起之事。意即记录兴起之事。这里指兴起之意是指诗人的感慨和抒发。
凉飙(biāo):清凉的风气。
涤(dí):清除,洗刷。
残暑:残余的暑气。
沿岸:水边。
绿阴:绿树成荫。
远海:远在天边的大海。
浮云空九重(qióng):指天空中漂浮着的浮云好像有九层一样。九重,形容天上的云彩重叠如九层。
杂:交错。鸣籁(lài):指自然界的声音。
凫(fú)影:野鸭在水中游动的影子。
繁波:波涛。
浩旷:宽广辽阔。
酬(chóu):回报,报答。
觞(shāng):酒杯。
【赏析】
此诗是一首咏叹时序变迁、抒发情怀的诗作。首联写秋高气爽之时,凉风吹散了暑热之邪,诗人沿着河岸漫步,看到岸边绿树掩映、郁郁葱葱的景象,心情十分舒畅。颔联写远处大海上,天空中的浮云仿佛有九层那么高,与秋天的天空连成一片。颈联写听到岸边传来的蝉鸣声,看到野鸭子在水中嬉戏的情景。尾联诗人想到自己胸怀壮志,但仕途却一直不顺利,于是借酒消愁,吟唱起自己的诗歌来。
这首诗是一首咏叹时序变迁、抒发情怀的诗作。首联写秋高气爽之时,凉风吹散了暑热之邪,诗人沿着河岸漫步,看到岸边绿树掩映、郁郁葱葱的景象,心情十分舒畅。颔联写远处大海上,天空中的浮云仿佛有九层那么高,与秋天的天空连成一片。颈联写听到岸边传来的蝉鸣声,看到野鸭子在水中嬉戏的情景。尾联诗人想到自己胸怀壮志,但仕途却一直不顺利,于是借酒消愁,吟唱起自己的诗歌来。全诗语言平易自然,意境开阔而深邃。