两马异力问舆驺,两丝异色问离娄。
两狐异革问司裘,两人异处问蹇修。
翻译:
两个不同的马力问如何驭之,两条不同的丝线问如何分辨其色。两个不同的皮革问如何辨识其质地,两个人在不同的地方问如何解决困难。
注释:
- 捉搦(náo shuò):一种古时用来计算日影长短的仪器。
- 舆(yú):古代的一种车。
- 离娄:古代传说中的一种能辨别是非曲直的猫。
- 司裘(qú):主管制作皮衣的人。
- 蹇修(jiǎn xiū):传说中帮助国君治理国家的人。
赏析:
这首诗通过对比两个不同的事物,来表达作者对事物之间差异性的理解和思考。首句以“两马异力问舆驺”为例,形象地描绘了不同能力之间的差距;次句又以“两丝异色问离娄”为喻,强调了不同特性之间的差异;第三句则用“两狐异革问司裘”,比喻了不同材质之间的区别;最后一句“两人异处问蹇修”,则是以人与人的差异作为比喻,表达了人与人之间的不同。整首诗通过对不同事物的观察和比较,揭示了世间万物千差万别的现象,同时也表达了作者对于这种差异性的认识和理解。