堵允锡(1601-1649 ),明崇祯十年(1637)进士。
宜兴人,一作允锡,字锡君,改仲缄,号牧游。
侨居无锡。
以户部郎中知长沙府。
南明隆武帝时,任湖北巡抚,力主抗清,升兵部尚书,文渊阁大学士,兵败,至广西,病死于浔州,卒谥“文忠”,有《堵文忠公集》。
生卒年:?-?
堵允锡(1601-1649 ),明崇祯十年(1637)进士。
宜兴人,一作允锡,字锡君,改仲缄,号牧游。
侨居无锡。
以户部郎中知长沙府。
南明隆武帝时,任湖北巡抚,力主抗清,升兵部尚书,文渊阁大学士,兵败,至广西,病死于浔州,卒谥“文忠”,有《堵文忠公集》。
生卒年:?-?
【解析】 “宿菰川侨居有感”:在菰川的住所里,我感慨万千。“菰”是一种植物名;“湖山不改旧风流”“万顷波光照荻洲”两句,写菰川风景如旧:湖光山色依旧不改旧日的风流。“荻洲”,长满荻草的小洲。 “听言好鸟当日句”:听着鸟儿啼叫,想起当年美好的诗句。 “半生蕉叶难为梦”:半生漂泊,难以实现像蕉叶一样的愿望。“蕉叶”,蕉心。“蕉心难为梦”意即:难以实现像蕉心一样的愿望(比喻愿望不能达成)。
诗句释义: 1. 丹心报国气如虹,争羡书生万里功。 - 注释:丹心:忠诚的心;报国:为国家效力;气如虹:形容气势磅礴如虹;争羡:争相羡慕。 - 译文:忠诚之心犹如彩虹般壮美,争相羡慕那些能够为国家建功立业的书生。 2. 养士百年凭一战,筹边三策仗元戎。 - 注释:养士:培养人才;百年:比喻长远的时间;凭一战:依靠一次决定性的战斗;筹边:策划边境安全;三策:三条计策;仗元戎:依靠主将。 -
堵允锡(1601-1649 ),明崇祯十年(1637)进士。 宜兴人,一作允锡,字锡君,改仲缄,号牧游。 侨居无锡。 以户部郎中知长沙府。 南明隆武帝时,任湖北巡抚,力主抗清,升兵部尚书,文渊阁大学士,兵败,至广西,病死于浔州,卒谥“文忠”,有《堵文忠公集》。 生卒年:?-
明江西吉水人,字子实。 洪武二十七年进士。 授行人。 永乐时为吏部员外郎。 十二年,与中官李达、户部主事李遏等护送哈烈使者还国,乃行经哈里、赛玛尔堪等十七国,绘其山川城郭,志其风俗物产,为《西域行程记》以献。 擢右通政。 有《陈竹山文集》。 生卒年:?-
堵允锡(1601-1649 ),明崇祯十年(1637)进士。 宜兴人,一作允锡,字锡君,改仲缄,号牧游。 侨居无锡。 以户部郎中知长沙府。 南明隆武帝时,任湖北巡抚,力主抗清,升兵部尚书,文渊阁大学士,兵败,至广西,病死于浔州,卒谥“文忠”,有《堵文忠公集》。 生卒年:?-
明常州府宜兴人,字锡君,改字仲缄,号牧游。 崇祯十年进士。 历官长沙知府,以督乡兵镇压各地民众起事,得知兵名。 南明隆武时任湖北巡抚,与总督何腾蛟联合李锦、高一功等,共同抗清。 永历时进兵部尚书,东阁大学士。 后兵败退衡州,又退广西,在浔州病死。 谥文忠。 有《堵文忠公集》。 生卒年