九域于今总一家,文昌谁道隔天涯。
石榴红酿蛮江酒,海漆香收瘴洞花。
寨上人耕春作市,棠阴吏散晚休衙。
苏公应共题诗好,儋耳泉头驻小车。
这首诗是送别诗,表达了作者对于友人胡文善的祝福。下面是对每句诗的翻译和注解:
- 九域于今总一家,文昌谁道隔天涯。
- “九域”指的是中国,”一家”表示全国是一家人。”文昌”是指中国的文昌星,古代被认为是掌管文教的地方。”谁道”是疑问词,表示怀疑或惊讶。”隔天涯”表示距离遥远,如同天边一样。
- 译文:全国的人们现在都是一家人,谁能说文昌星远在天涯?
- 石榴红酿蛮江酒,海漆香收瘴洞花。
- “石榴”是一种水果,”红酿”表示用红色的东西来装饰或调味。”蛮江”指的是南方的水乡。”瘴”是一种疾病,瘴气是指瘴疠之气。”香”表示香气。”收”是动词,意思是收集、提炼。
- 译文:用红色的石榴汁来酿造南方的蛮江美酒,收集南方瘴气的香气。
- 寨上人耕春作市,棠阴吏散晚休衙。
- “寨上”指的是山间的村庄,”人耕”表示人们在这里耕种。”春作市”表示春天的时候,人们会在市场上买卖。”棠阴”是树木的阴影,常用来形容阴凉的地方。”吏散”表示官员们下班回家。”晚休衙”表示官员们傍晚时分离开官府回家休息。
- 译文:山间的村庄里人们正在春日里忙碌地劳作,官员们傍晚时分离开了官府回家休息。
- 苏公应共题诗好,儋耳泉头驻小车。
- “苏公”是指苏轼,他是宋代的大文豪。”应共”表示应该一起。”题诗”表示写诗。”儋耳泉头”指的是海南的地名,儋耳指今天的海南省。”驻小车”表示停下马车。
- 译文:苏公也应该和我一起写诗,我将在海南的儋耳泉头停下我的小车。
赏析:这首诗以送别为主题,通过对比全国各地的人和遥远的天涯之间的距离,表达了对友人的祝福和对未来的美好祝愿。整首诗语言朴实无华,却充满了深厚的情感和哲理。