水光苍淡暮江风,生怕鸣榔起睡鸿。
分得芙蓉霜袂冷,一天烟霭月明中。
诗句释义与译文:
- 夜泛
- 【注释】:在夜里划船。
- 【译文】:诗人选择在夜晚划船,以获得与众不同的体验。
- 水光苍淡暮江风
- 【注释】:暮色中的江水泛着苍凉的光芒,微风吹来带来清凉。
- 【译文】:在黄昏的光线中,江面显得朦胧而宁静,晚风吹过带来一丝凉爽。
- 生怕鸣榔起睡鸿
- 【注释】:担心敲击船舷的声音会惊扰了栖息的水鸟。
- 【译文】:害怕敲船声会打扰到正在休息的候鸟,所以小心翼翼地避免发出太大的响动。
- 分得芙蓉霜袂冷
- 【注释】:形容自己的衣服如同被霜打后的样子。
- 【译文】:自己的衣衫因为秋风而变得像刚从雪地中走出一般,带着寒霜的气息。
- 一天烟霭月明中
- 【注释】:整个天空都被薄雾和月光笼罩,形成一幅幽美的画卷。
- 【译文】:在月光和烟雾的笼罩下,整个天空显得更加梦幻和朦胧。
赏析:
这首诗描绘了一位诗人在夜晚划船时的感受和所见景象。首句“水光苍淡暮江风”设定了一个静谧、朦胧的背景,为接下来的诗意画面打下了基础。接着,“生怕鸣榔起睡鸿”透露了诗人对自然之美的敬畏之情以及对可能破坏这份宁静的行为的警惕。最后两句“分得芙蓉霜袂冷”和“一天烟霭月明中”,通过细腻的笔触,将观者带入了一个充满诗意的画面,让人仿佛置身于一片朦胧的美景之中。整首诗不仅表达了诗人对大自然之美的感悟,也展现了其内心的平静与超脱。