海上风涛汹,林间岁月频。
客星长作客,人日正愁人。
白鸟如窥意,青杨未展颦。
且沽箬下酒,一醉岘山春。
人日泊岘山
海上风涛声,林间岁月频。
客星常旅居,人日在忧愁。
白鸟似在窥探,青杨未展露愁容。
沽酒箬帽下,沉醉岘山春。
注释:
- 人日:指农历正月初七,也称为“人胜节”或“人日节”。
- 海上:指岘山所在的海滨之地。
- 林间:指岘山周围的树林之中。
- 客星:这里比喻诗人自己。
- 人日正愁人:正月初七的这一天,人们通常会庆祝新年,但诗人却感到忧愁。
- 白鸟:白色的水鸟,可能是鸳鸯。
- 青杨:绿色的柳树,未展眉。
- 酌酒:饮酒。
赏析:
这首诗以“人日泊岘山”为题,描绘了诗人在岘山上的所见所感。诗人通过描绘海上的风涛声、林间的岁月和客星长作客的情景,表达了自己对人生的感慨和忧虑之情。同时,诗人还通过描绘白鸟如窥意和青杨未展颦的景物,以及沽酒箬下酒的行为,展现了诗人内心的孤独和忧郁。整首诗语言简练,情感深沉,富有哲理意味。