郊原同饯恋芳樽,携手河桥离思繁。
几载为郎驰妙誉,一朝出守荷殊恩。
云开恒岳悬飞盖,月照漳河拥画幡。
儒雅由来光吏治,不妨乘暇倒词源。
【注】钱祠部:即钱德,任真定知府。
郊原同饯恋芳樽,携手河桥离思繁。
几载为郎驰妙誉,一朝出守荷殊恩。
云开恒岳悬飞盖,月照漳河拥画幡。
儒雅由来光吏治,不妨乘暇倒词源。
送别诗的翻译:
郊原与朋友们一起饯行,依恋芳樽酒,离别愁绪如织。
几年作为县令,声名远扬。如今突然被派往真定任职,感激朝廷的殊恩。
云开后,高耸入云的恒山仿佛悬挂着华丽的车盖;月夜下,漳河之畔,有绘画幡旗迎风招展。
儒士的文雅历来都用来治理地方事务,我正好趁着休假,可以尽情地吟咏诗词了。
赏析:
这首诗表达了诗人对友人被派任到真定的感慨之情。首联描绘了诗人与友人们依依不舍的送别场景;颔联回顾了诗人多年来在任内的良好政绩;颈联通过比喻和拟人手法展现了真定的自然美景以及皇帝的恩典;尾联赞美了儒士的文雅并表达了自己想要借假期好好吟诗作赋的愿望。整首诗语言优美,情感真挚,是一首典型的送别诗。