高皇方息战,于此浚澄湖。
版籍封疆远,丝纶诏命敷。
万年修禹贡,九译献周图。
自得清风句,南中丽景无。
【注释】:
后湖答皇甫司勋
高皇方息战,于此浚澄湖。
版籍封疆远,丝纶诏命敷。
万年修禹贡,九译献周图。
自得清风句,南中丽景无。
译文:
高皇帝刚刚结束战争,就在这里疏通湖水。
版图疆域遥远,诏书下达。
永远的治理像大禹那样,九种不同的方言向朝廷进献地图。
自己得到像“清风”一样美好的诗句,南方的美景没有比这里更美的了。
赏析:
这是一首七律。首联“高皇方息战,于此浚澄湖”,是说平定天下之后,皇帝在后湖这个地方开浚湖面以供游赏。“浚澄湖”与《登岳阳楼》中“坼岸东回”相呼应,都是写整治湖泊的工程。颔联“版籍封疆远,丝纶诏命敷”,写后湖一带地域广阔,行政区划众多,而皇帝的圣旨却能广布于远方。颈联“万年修禹贡,九译献周图”,写后湖之美景,可与古代大禹治水和周代九洲地图媲美。尾联“自得清风句,南中丽景无”,说自己得到了像《诗经·小雅·北山》中的“我思古人,实获我心”一样的佳句,而南中的美景也无人可比。
从这首诗的字面意思看,似乎说的是治理湖光山色、整治地方行政区划,但是细究起来,却是在赞颂皇帝功业的伟大。