结发未有□,托交尽才雄。
与君同戏赋,曾谒兰台宫。
满堂总是青云客,一时声闻凌烟虹。
宁知失志沦江海,岁月无情不相待。
北游屈指几人存,镜里朱颜暗销改。
知君试宰古青州,旋闻投绂归林丘。
恍然客馆见颜色,疑是山阴雪夜舟。
相逢却忆少年日,怒发上冲森似戟。
黄金百镒一旦空,何事栖迟困朱墨。
兴来击剑鸲鹆舞,平生心胸为君吐。
丈夫零落草芥间,三尺儿童共唾侮。
狂谈极辩感慨多,长夜迢迢未半过。
解貂难当吴姬酒,其奈空斋明月何。
明月耿耿星参差,银河倒挂天南陲。
与君且卧待明发,欲济苍生犹未迟。
译文与注释:
译文
逢故人夜话
我与故人在夜晚交谈,共度时光。
结发未有□,托交尽才雄。
我们年轻时就已相识,彼此才华横溢。
与君同戏赋,曾谒兰台宫。
我们一起创作诗词,也曾游览过宏伟的兰台宫殿。
满堂总是青云客,一时声闻凌烟虹。
我们都是朝气蓬勃的年轻才俊,名声传遍四海。
宁知失志沦江海,岁月无情不相待。
但世事无常,谁能预料到自己的志向会沉沦于江河海洋之中呢?岁月流转,无情地不等人。
北游屈指几人存,镜里朱颜暗销改。
北游时回头望去,发现身边的人已经寥寥无几,镜中的容颜也悄然改变。
知君试宰古青州,旋闻投绂归林丘。
我知道你曾经担任过青州的长官,不久后便听闻你辞去官职回归山林。
恍然客馆见颜色,疑是山阴雪夜舟。
恍惚间仿佛在客馆见到了你的身影,怀疑是在山阴雪夜的船上。
相逢却忆少年日,怒发上冲森似戟。
虽然已经多年未见,但回想起少年时光,心中依然激动如戟。
黄金百镒一旦空,何事栖迟困朱墨。
突然之间,那些曾经珍贵的黄金一夜之间化为乌有,让人困惑不解。
兴来击剑鸲鹆舞,平生心胸为君吐。
心情愉快时挥剑起舞,将心中的忧虑和不平都倾诉给您听。
丈夫零落草芥间,三尺儿童共唾侮。
我如同草芥一般微不足道,被三岁儿童唾弃。
狂谈极辩感慨多,长夜迢迢未半过。
尽管我激情洋溢地辩论,但漫长的夜晚还没有过去一半。
解貂难当吴姬酒,其奈空斋明月何。
难以抵挡吴地美女的美酒诱惑,无奈的是家中只有明亮的月光相伴。
明月耿耿星参差,银河倒挂天南陲。
明亮的月光照在参差的星星上,银河如同倒悬在天边。
与君且卧待明发,欲济苍生犹未迟。
暂且躺下休息等待天亮吧,希望能够帮助苍生度过难关。
赏析
这首诗表达了作者对故人重逢的惊喜和感慨,以及对往昔时光的追忆。全诗通过对话的形式,展现了两人之间的深厚友谊和共同的理想追求。诗中描绘了他们年轻时的才华横溢、意气风发,以及后来的离别、重逢和对未来的期许。同时,诗中也表达了对时光流逝、理想破灭的感叹和对现实的无奈。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的抒情诗作品。