羲和整六辔,昼夜无停机。
青阳方届候,朱火倏已驰。
壮士感芳岁,佳人惜流晖。
怀我孝子心,视景起徘徊。
奉觞庭闱趍,喜惧恒共之。
去日不可留,来日方在兹。
中堂弦管清,疏房帏幄垂。
谁挥鲁阳戈,为我驻四时。
注释:
羲和,神话中的太阳神,驾六辔车驾,掌管着昼夜的更替。
青阳,指春天,是一年中阳气开始的时候。
朱火,红色的火光,这里比喻春天的阳光。
芳岁,美好的年华。
流晖,指逝去的时光。
孝子心,孝顺父母的心思。
奉觞,端起酒杯。
趍,快步行走。
去日不可留,意味着时间过得太快,不能停留。
来日方在兹,意味着未来的日子还在等待我们去珍惜和把握。
中堂,庭院的中心。
弦管,音乐乐器。
鲁阳戈,传说中的一把可以挡住太阳的剑。
译文:
太阳神羲和正在整理六辔的车驾,无论是白天还是黑夜都在不停地前行。
春天已经到来,红色的阳光已经飞驰而过。
壮士们感叹美好的年华,佳人们惋惜逝去的时光。
怀着孝顺父母的心意,看着时光在心中徘徊。
端起酒杯快步走过庭院,欣喜与恐惧共存。
时光一去不复返,未来的日子还在等待我们去珍惜和把握。
庭院中心的音乐清雅,疏朗的房舍内挂着帷幄垂下。
谁挥舞鲁阳戈,为我挡住四季轮回。
赏析:
这首诗描绘了诗人对时间的感慨和对生活的热爱。诗人以日神羲和为喻,表达了对时间流逝的无奈和惋惜。同时,诗人也表达了对生活的热情和对未来的期许。诗人用生动的语言和细腻的情感,将这种复杂的情感表达得淋漓尽致。整首诗既有对现实的思考,也有对未来的期待,展现了诗人丰富的内心世界和高尚的道德情操。