香雨湿金沙,轻阴蔽日华。
山蒸飞殿蔼,海润簇楼霞。
地僻喧啼鸟,林深尚落花。
载窥清净理,毕志梵王家。
【注释】
香雨湿金沙:指细雨沾湿了金沙。
轻阴蔽日华:微阴遮掩着天空的光辉。
山蒸飞殿蔼:山上云雾缭绕,笼罩着殿宇。
海润簇楼霞:大海沐浴着阳光,映衬出楼阁上的彩色霞光。
地僻喧啼鸟:地势偏僻,没有嘈杂的声音。
林深尚落花:树林深处还有落花飘零。
载窥清净理:常常观察清净的道理。
毕志梵王家:把全部的意志都倾注在梵王家里。
【赏析】
这是一篇写景抒情诗,通过描绘自然景物,表现诗人对佛教、佛寺的虔诚信仰和向往之情。
首联:“香雨湿金沙,轻阴蔽日华。”这两句描写了细雨沾湿了金沙,微云遮住了太阳的光辉。
颔联:“山蒸飞殿蔼,海润簇楼霞。”这两句描写了山间雾气弥漫,笼罩着殿宇;海边浴着阳光,映衬出楼阁上的彩色霞光。
颈联:“地僻喧啼鸟,林深尚落花。”这两句描写了地处偏远,没有嘈杂的声音;树林深处还有落花飘零。
尾联:“载窥清净理,毕志梵王家。”这两句描写了常常观察清净的道理,把全部的意志都倾注在梵王家里。
【译文】
细密的春雨洒满了金沙江畔,轻风带着雨意遮没了太阳的光芒。
山林中云雾缭绕,像是给宫殿覆盖上了薄纱;海面上波光粼粼,映照着楼阁上的彩霞。
远离尘嚣,听不到喧闹的鸟叫,只有林间偶尔传来几声花瓣落地的声音。
我时时留心于佛理的奥妙,把全部的意志都倾注在梵王家里。