荆卿挟匕首,身死膏秦庭。
子房奋狙击,千载扬高名。
功成绩乃著,身败名俱倾。
伉侠岂殊调,惜哉谁谅情。
易水风萧萧,至今流不平。
【译文】
荆轲手持匕首,身死在秦王的宫庭。
张良奋起狙击,千载扬名。
功勋成就显著,却身败名俱丧。
侠义精神与张良不同,可惜谁能理解他的情。
易水之畔风萧萧,至今流不平。
【注释】
- 荆轲:战国时期著名的刺客,曾受命刺杀秦王嬴政,因被燕太子丹派去刺杀失败而自杀。
- 挟:携带。
- 身死膏秦庭:形容荆轲刺秦始皇时英勇献身的精神。
- 子房:汉初的功臣张良,字子房。
- 奋:奋力。
- 高:崇高或伟大。
- 功成:功绩显赫。
- 乃著:显著地显现。
- 身败:身体死亡。
- 名俱倾:名声全都丧失。
- 伉(kàng)侠:豪侠。
- 殊调:不同的风格或特点。
- 谅(liàng)情:谅解他的心情。
- 易水:古水名,流经今河北境内,源出山西省平定县西,东流至河北省易县城南。
- 萧萧:形容风吹的声音。
- 流平:水流平稳。