贫家无岁事,赢得看梅花。
旧句研朱改,新醅写券赊。
闰年春意早,亥日市声哗。
又见南园柳,枝青欲吐芽。
早春
贫家无岁事,赢得看梅花。
旧句研朱改,新醅写券赊。
闰年春意早,亥日市声哗。
又见南园柳,枝青欲吐芽。
注释:
- 早春:春天的开始,通常指农历的正月或二月。
- 贫家:家境贫穷的家庭。
- 岁事:岁时的事务,指过年过节的事情。
- 梅花:一种在冬天开花的植物,常被用来象征坚韧和高洁。
- 旧句:指过去学过或者写过的句子。
- 研朱:用朱砂研磨成红色的墨汁。
- 新醅:新酿的酒。
- 写券赊(shē):指写下借据来赊购货物。
- 闰年:中国农历中的一种特殊的年份,即一年中有13个月或以上是闰月的情况。
- 亥日:古代以地支来表示日子,亥为十二生肖之一,代表猪。
- 市声哗:市场上的声音喧闹。
- 南园:指南面园林。
- 柳:此处指柳树。
- 枝青欲吐芽:形容柳树枝条青绿,仿佛即将发芽。
赏析:
这首诗描写了作者在一个早春时节,因为家境贫穷,只能在家闲居,无事可做,只能去欣赏梅花。他回忆起过去的诗词创作,用朱砂把句子磨成红色。同时,他还赊购了新酿的酒,享受着春天的气息。此外,作者还提到了自己所在的地区有闰年,使得春天来得比常年更早一些。在市场上,他听到喧闹的声音,看到南面的园林中柳树的枝条变得青翠,似乎快要发芽了。整首诗语言朴实而生动,通过描绘早春的自然景色和个人情感,展示了一个贫困文人的生活状态和他的内心世界。