登览名山及早秋,青螺缥缈万峰稠。
云连壶口通三晋,日丽天门控九州。
太乙元泉寒并起,瑶宫紫气晚还浮。
伊余陟此形神逸,坐见扶桑海色流。
这首诗的翻译如下:
登上览名山早秋,青螺缥缈万峰稠。
云连壶口通三晋,日丽天门控九州。
太乙元泉寒并起,瑶宫紫气晚还浮。
伊余陟此形神逸,坐见扶桑海色流。
注释:
- 登览名山及早秋:攀登游览着名的高山,迎接早秋的到来。
- 青螺缥缈万峰稠:青绿色的山峦在云雾缭绕中若隐若现,像青螺一样密集。
- 云连壶口通三晋:云雾连接着壶口瀑布,通往山西。
- 日丽天门控九州:太阳照耀着天门山,控制着整个中国。
- 太乙元泉寒并起:太乙山的泉水在寒冷中同时涌出。
- 瑶宫紫气晚还浮:瑶台宫中紫色的祥云在晚上再次升起。
- 伊余陟此形神逸:我在这里感受到精神的释放。
- 坐见扶桑海色流:坐着看着扶桑国的海洋景色流动。
赏析:
这首诗描绘了诗人登山观赏自然风光的壮丽景象,以及他在其中感受到的精神解放和自由。诗中的“登览名山及早秋”表达了诗人对大自然的赞美和热爱;“青螺缥缈万峰稠”则形容了山峰的形态和云雾环绕的景象,给人一种神秘而美丽的感觉;“云连壶口通三晋”则描绘了壶口瀑布的壮观,以及它与山西的地理联系。
诗的最后一句“伊余陟此形神逸,坐见扶桑海色流”则是诗人内心的真实感受,他通过登山感受到了精神上的释放和自由,同时也看到了远方扶桑国的美丽海洋景色。整体而言,这首诗通过描绘自然景观,传达了诗人对自然的赞美和向往,以及对自由和精神解放的追求。