耕田耕且止,垂轩坐憩息。
非敢为惰农,应当惜牛力。
【注释】
耕田:耕地,泛指农事。
垂轩:指高悬的轩窗。
憩息:休息,休息片刻。
非:不是。
敢:岂敢,不敢。
惰农:懒惰的农夫。
当:应当。
惜:爱惜。
牛力:指牛的劳力,比喻劳动的价值。
【赏析】
此诗是题吴匏庵东庄诸景二十首之一,写于作者归隐之后。诗的前两句写耕者在劳作之余,放下锄头歇息片刻。第三句说“非敢为惰农,应当惜牛力”,诗人以“垂轩坐憩息”作结,既表现出耕者的勤劳与辛劳,也流露出一种对农耕劳动艰辛的感慨。全诗语言朴实无华,却蕴含着丰富的情感,表达了作者对于农耕生活的热爱和对劳动者辛勤付出的尊重。
耕且止,垂轩坐憩息。
耕者在劳作之余,放下锄头歇息片刻。
非敢为惰农,应当惜牛力。
我并非懒惰的农夫,应当珍惜牛的力量。
【译文】
耕者在耕种之余停下劳作,坐在高悬的轩窗中休息片刻。
我不是懒惰的农夫,而是应该珍惜牛的力量。