万里事行役,经年往复还。
愁多生白发,病久改朱颜。
不厌沽新酿,长思返旧山。
因君叹留滞,窗外雨潺潺。
【注释】
万里事行役:万里,形容路途遥远。事,指事情。行役,即行旅、旅途。
经年往复还:一年又一年,往来不断。
愁多生白发:忧愁多了就生出了白发。
病久改朱颜:生病久了就改变了容颜。
长思返旧山:常常思念返回故乡的山林(指家乡)。
因君叹留滞:因为您而感叹自己的滞留。
【赏析】
这首诗是诗人在送别朋友时所作。首联写远游在外,为生活奔波;次联写岁月蹉跎,白发已生;三联写身体渐差,容貌改变,但心中仍念着故乡;末联抒发对友人的依依不舍之情。全诗以“万里”“经年”开头,突出了诗人行程的遥远和时间的长久,同时表达了他在外为生计所迫,不得不奔波劳碌的无奈。颔联中,“愁”与“病”相交织,既写出了作者因长期奔波而感到的忧愁,也写出了他因疾病缠身而感到的苦痛。颈联中,“新酿”暗指自己为生计而辛苦劳作,而“返旧山”则寄托了自己的思乡之情。尾联中,“留滞”二字点明了诗人滞留在外的原因,同时也表达了他对友人的不舍之情。整首诗情感真挚,语言朴实,富有生活气息,充分展现了诗人内心的真实感受。