归袂匆匆不可攀,销魂只是黯然间。
鹿峰正在千林外,凤节全无半日闲。
今日预将诗作别,他宵何忍月同还。
此生难复陪清赏,怅望云霄玉笋班。
答:回答
鹿峰给事:给事中,官名。
归袂匆匆不可攀:我匆忙回家的衣袖,无法攀援。
销魂只是黯然间:只是黯然失神,魂不守舍。
鹿峰正在千林外:鹿峰在千山之外。
凤节全无半日闲:凤冠玉带,没有一刻的闲暇。凤凰是一种尊贵的动物,这里借指高官贵族。
今日预将诗作别:今天预先写首诗来告别你。
他宵何忍月同还:他天晚上怎么忍心让月亮一起回到天上呢?
此生难复陪清赏:这一生中难以再次和你一起欣赏美景了。
怅望云霄玉笋班:怅然地仰望天空,看到云霄中有像玉竹一样排列有序的山峰。
注释:这首诗是作者对一位名叫给事中的官员的离别之作。诗人表达了对这位官员深深的怀念和不舍。