薄鬓斜鬟十五馀,妆成犹未下庭除。
纳凉记得君王作,私把泥金小扇书。
注释:十五六岁时,梳成斜云鬓,斜垂着鬓发。
妆成犹未下庭除:指还未卸掉妆,还站在院子里。
纳凉记得君王作:在炎热的夏天里,还记得君王当年避暑的情景。
私把泥金小扇书:偷偷地拿着用泥金装饰的小扇子写字。
赏析:此诗是一首宫怨诗。诗人借咏物抒怀,以宫女的口吻写对君王的怨恨之情。前两句描写宫女的青春美丽;后两句抒发宫女的怨情和无奈的心情。全诗语言质朴、平易,却富有真情实感,生动传神。
薄鬓斜鬟十五馀,妆成犹未下庭除。
纳凉记得君王作,私把泥金小扇书。
注释:十五六岁时,梳成斜云鬓,斜垂着鬓发。
妆成犹未下庭除:指还未卸掉妆,还站在院子里。
纳凉记得君王作:在炎热的夏天里,还记得君王当年避暑的情景。
私把泥金小扇书:偷偷地拿着用泥金装饰的小扇子写字。
赏析:此诗是一首宫怨诗。诗人借咏物抒怀,以宫女的口吻写对君王的怨恨之情。前两句描写宫女的青春美丽;后两句抒发宫女的怨情和无奈的心情。全诗语言质朴、平易,却富有真情实感,生动传神。
【注释】 1.七夕:古代在农历七月七日夜或七月初七日夜,妇女们结彩缕为桥,投瓜果于水中,据说饮之可以渡到天河与牛郎织女相会。后因以“七夕”指七夕节。 2.牵牛:指牵牛星。古时传说中织女是天帝的孙女,嫁在牵牛星。 3.玉露:指初秋的露水。 4.芭蕉:一种植物,叶大而宽,有斑纹或白色。 5.何事:为什么。 【赏析】 诗是作者在七夕过后写的。七夕,是牛郎织女的佳节。诗人用“昨夜”二字
【解析】 此题考查学生名句的识记能力。解答此题,考生要注重平时积累,根据题干要求,结合诗句内容、出处、主题和情感要点,填写出符合题意的答案。 【答案】 唧唧寒螀吟。白露下青草,悠悠伤我心。伤心耿不寐,孤坐鸣素琴。朱弦中断绝,转轸悲馀音。推琴步微月,仰见双飞禽。缅怀牧犊子,潸潸泪沾襟。丰神宛如在,怅望空梁阴。译文:漫漫的长夜无边无际,蟋蟀在秋风中哀哀地叫着,秋天的夜晚多么漫长啊
【注释】吾家:我家。亭子:指亭台,也泛指亭台楼阁。百卉:各种草木。围:环绕。卷:展开。帘:窗帘。卷:拉开。东风:春风,此处借指春天。蝴蝶飞:形容春天的景象。斗酒:一斗酒,这里指饮酒量不多。十千:古代计量单位,一斗为十升,一千斗为一石。须尽兴:一定要尽情地喝。 【赏析】首句“吾家亭子百卉围”,描绘了一幅美丽的春日景色:我家亭台四周,被各种各样的花草树木环绕着。接着
【注释】 百卉亭联句:百卉,指各种花草树木。联句,对偶的韵文。 迟日:早晨的阳光。微风:轻轻的风。作好春:即“做春天”。做,开始的意思。 漫将:轻率地。诗句:诗歌。报花神:给花神写诗。花神指司花之神。 河间颂:赞颂河间地区。河间郡治在今河北省献县东南。 松柏:松树和柏树。千年:一千年。主人:这里指诗人自己。 赏析: 这是一首咏物诗,写的是作者与友人在百卉亭聚会饮酒时所作
注释:十五六岁时,梳成斜云鬓,斜垂着鬓发。 妆成犹未下庭除:指还未卸掉妆,还站在院子里。 纳凉记得君王作:在炎热的夏天里,还记得君王当年避暑的情景。 私把泥金小扇书:偷偷地拿着用泥金装饰的小扇子写字。 赏析:此诗是一首宫怨诗。诗人借咏物抒怀,以宫女的口吻写对君王的怨恨之情。前两句描写宫女的青春美丽;后两句抒发宫女的怨情和无奈的心情。全诗语言质朴、平易,却富有真情实感,生动传神
宿月溪黄山人山房 在静谧的山谷之中,四下无人,只有我一人独自居住在深山幽谷中。 山静四宇幽,松涛半空落。 四周寂静,山谷中只有我一人独自居住在深山之中。 松树的涛声在山谷中回荡,仿佛从空中飘落下来。 采药夜归来,黄云引孤鹤。 我在夜晚采药归来时,看到了黄云和一只孤独的白鹤。 译文: 在静谧的山谷里,四周无人,只有我一人独自居住在深山之中。 四周寂静,山谷中只有我一人独自居住在深山之中。
【注释】 1.七夕:古代在农历七月七日夜或七月初七日夜,妇女们结彩缕为桥,投瓜果于水中,据说饮之可以渡到天河与牛郎织女相会。后因以“七夕”指七夕节。 2.牵牛:指牵牛星。古时传说中织女是天帝的孙女,嫁在牵牛星。 3.玉露:指初秋的露水。 4.芭蕉:一种植物,叶大而宽,有斑纹或白色。 5.何事:为什么。 【赏析】 诗是作者在七夕过后写的。七夕,是牛郎织女的佳节。诗人用“昨夜”二字
注释: 雪积深林暑气微,山僧六月着寒衣。 这句诗意思是说,深山之中,雪花堆积,气温微凉。而山上的和尚,即使在六月天,也要穿着冷衣服。 片云天外因风至,白日岩前作雨飞。 这句诗意思是说,天上的一片云彩,在风的吹拂下飘到了天边。而在山岩的前面,却化作了雨水。 赏析: 这首诗是一首山水诗,诗人通过描绘雪、风、云、雨等自然现象,展现了高山流水的壮丽景色和神秘氛围。诗人巧妙地运用了对比、拟人、夸张等手法
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 诗句: 1. 台夜:登台不见月,空有列星光。 2. 北斗涌地出,西风吹众芳。 译文: 在夜晚登上高楼,却看不到月亮,只有星星点点。 北斗星从地下冒出来,西风吹动着周围的花草。 注释: - 登台:站在高处,比喻为“高楼”,登台即登上高楼。 - 不见月:指在夜晚看不到月亮
【注释】吾家:我家。亭子:指亭台,也泛指亭台楼阁。百卉:各种草木。围:环绕。卷:展开。帘:窗帘。卷:拉开。东风:春风,此处借指春天。蝴蝶飞:形容春天的景象。斗酒:一斗酒,这里指饮酒量不多。十千:古代计量单位,一斗为十升,一千斗为一石。须尽兴:一定要尽情地喝。 【赏析】首句“吾家亭子百卉围”,描绘了一幅美丽的春日景色:我家亭台四周,被各种各样的花草树木环绕着。接着
【注释】 交游倾海内:交往遍布天下。 何如骨肉亲:怎么比得上亲生的骨肉关系呢? 悠悠行路者:在漫漫人生路上奔波的人。 素心人:指性情纯朴、忠厚诚实的人。 【赏析】 这首诗表达了诗人对亲友的珍视,对人情世故的感慨。首句“交游倾海内”表明作者的朋友遍布各地,与四海为伍。第二句“何如骨肉亲”,表达了与家人相比,朋友之间更难以维系深厚的感情,因为亲情是血缘关系,而朋友则是因共同志趣和理想而产生的联系