阜城县吏来相见,为说阜城民物稀。
邑里有庐空四壁,官储无积已多时。
南来北驿徵车马,客馆宾厨急馈遗。
听罢潸然双泪落,故乡残敝倍堪悲。
【注释】
过阜城:路过阜城县。阜城县:古县名,在今山东省济南市东北。吏:官吏。阜城民物稀:指阜城的百姓生活贫困。阜城民物:阜城百姓的财物。
空四壁:房屋破败。
官储:官府储备。无积已多时:没有积蓄已经很久了。
南来北驿:从南方来的使者和驿马。征车马:征召的车马。
客馆宾厨:宾客的住处,厨房。急馈遗:急忙送来礼物。
潸然:眼泪流下来的样子。
倍堪悲:更使人悲哀。
【赏析】
这首诗是诗人经过阜城县时所作。诗人目睹了阜城的萧条景象,感慨万千,于是写下了这首诗。诗人先从阜城的百姓说起,然后写到自己的感受,再写到阜城的形势,最后以“倍堪悲”作结,表达出他对阜城人民的同情和对战争的厌恶。全诗用词简练,情感真挚,是一首感人至深的作品。