射猎归来血溅刀,长风半度野云高。
绿杨阴里弯弓驻,摇曳山花照锦袍。
【注释】:将军吴良卿。
赏析:此诗是送别诗,表达了诗人对好友吴良卿的深情厚意。全诗语言平实、质朴,却蕴含着深厚的感情,给人以美的享受。
射猎归来血溅刀,长风半度野云高。
译文:打猎回来身上溅满了鲜血,长风吹过野云在天空中飘荡。
注释:射猎:打猎。归来:打猎后返回来。血溅刀:指打猎后沾满血迹的箭矢。
赏析:首句写狩猎,次句写归家,一“归”字将打猎归来与归家联系起来,使诗意完整。“野云”二字既写出了野外景色,又烘托出打猎归来的壮阔气势。
绿杨阴里弯弓驻,摇曳山花照锦袍。
译文:在绿树成荫的地方停下弓箭,山里的花儿随风摇曳。阳光下,山花和锦绣的军衣交相辉映。
注释:绿杨:绿色的杨柳。阴里:树阴之下。驻:停下。摇曳:随风摆动。山花:山上的花朵。锦袍:绣有花纹的军服。
赏析:此句承上启下,由打猎归家过渡到山花映照,描绘出一幅美丽的山野风光图。“阳光下,山花和锦绣的军衣交相辉映”,以自然之美衬托军人之美,赞美了军人的英雄行为。