英英匣中剑,三尺秋水明。
上有七星文,时作龙夜鸣。
铸此双雌雄,云是欧冶生。
鹈膏久不施,绣涩玄痂成。
愿借赤凤雏,衔上白玉京。
为国斩佞臣,坐见泰阶平。
注释
英英匣中剑,三尺秋水明。
英:英俊;匣:剑的套子;英英:形容剑的锋利
剑:古代兵器;匣:剑鞘或刀鞘;秋水:比喻剑光闪烁如秋水般清澈透明
译文
英俊的宝剑,剑鞘里寒光闪闪(剑身)犹如秋天的清波在闪烁。
上有七星文,时作龙夜鸣。
上有七道纹路,如同龙夜里发出的声音。
铸此双雌雄,云是欧冶生。
铸成这样的双剑,传说是欧冶子所铸。
鹈膏久不施,绣涩玄痂成。
用鹈膏涂剑很久没有施用,剑身上绣着斑斑点点的黑锈。
愿借赤凤雏,衔上白玉京。
希望能借给赤色的凤凰雏鸟(象征),让它带着宝剑飞到白玉京城。
为国斩佞臣,坐见泰阶平。
为国家铲除邪恶奸佞之徒(指佞臣),看着太平盛世的台阶平稳地铺展开来。
赏析
这首诗描写了诗人对宝剑的向往和渴望,同时也表达了他对于国家和社会的深深忧虑和担忧。诗人希望借助宝剑的力量,为国家铲除奸佞之徒,实现国家的和平与昌盛。这首诗语言简练、意境深远,具有很强的艺术感染力。