乍闻人语觉殊方,万叠山溪出内乡。
梦里潇湘云缥缈,望中函谷树青苍。
衰年不得为秦赘,多病犹堪学楚狂。
囊底余金曾卖赋,令人到处说元王。
【注释】
过内乡县奉怀荆南主人:到内乡县去拜访,怀念荆南主人。荆南主人,指李白的朋友崔颢。元王,指李白自己的诗篇。
乍闻人语觉殊方,万叠山溪出内乡。
刚听到人说有人来了,就觉得是到了一个陌生的远方,万叠的群山中,溪流从内乡流出。
梦里潇湘云缥缈,望中函谷树青苍。
梦见在遥远的潇湘,天空飘着像烟雾一样轻的白云;望着中原的函谷关,树木显得那么青翠。
衰年不得为秦赘,多病犹堪学楚狂。
我年纪老了,不能像秦地的客人那样做赘婿;即使有病,也还能学学楚国狂人的不拘礼法、放荡不羁的作风。
囊底余金曾卖赋,令人到处说元王。
我囊中还有一点钱剩,曾经卖掉过赋,使人到处称赞我的诗才,都称我为“元王”。
【赏析】
这首诗是写诗人在长安时与友人相遇并赠以诗篇的情景。开头两句写诗人初到长安,对陌生环境感到惊异。三句写所见所闻。四、五句写梦中所见,遥忆故乡的风光。六句自比狂客,抒发了壮志难酬的情怀。末句点题,仍以诗名自许。全诗情真意切,意境清新,风格豪迈,颇有盛唐诗风。