少小见人说饥馁,壬子兵荒辛酉水。
此时饱食不关怀,老大方知穷戊子。
两年田白无草生,到处瘟黄哭人死。
米不满斛值百千,人犹锁栈等价钱。
饿夫伸手头抢地,寒士束腹呼高天。
家廪才馀三百石,一日忍作两日吃。
升钱减半周贫闾,五日争门廒底出。
忽传湖广尖新来,家户看看改颜色。
通商亦是救荒策,昔人有言毋遏籴。
武原纪灾诗
少小见人说饥馁,壬子兵荒辛酉水。
此时饱食不关怀,老大方知穷戊子。
两年田白无草生,到处瘟黄哭人死。
米不满斛值百千,人犹锁栈等价钱。
饿夫伸手头抢地,寒士束腹呼高天。
家廪才馀三百石,一日忍作两日吃。
升钱减半周贫闾,五日争门廒底出。
忽传湖广尖新来,家户看看改颜色。
通商亦是救荒策,昔人有言毋遏籴。
注释:
- 少小:小时候。
- 说饥馁:谈论饥荒。
- 壬子、辛酉:指壬子年和辛酉年,这里泛指战争或动乱的年代。
- 饱食不关怀:吃饱了饭却不再关心国家大事。
- 戊子:这里指1908年,清朝光绪二十八年。
- 二年:指两年的时间。
- 田白:田地荒芜。
- 瘟黄:指瘟疫。
- 米不满斛价:米的价格不够一斛(古代容量单位)。
- 升钱:古代货币单位,一升为一合,合又称为“升”。
- 周贫闾:救济穷人。
- 仓鼠:比喻食物极度缺乏的人。
- 家廪:家中的粮仓。
- 斗米:一斗米的价钱。
- 升钱减半周贫闾:意思是说升的钱减少一半用来救济穷人。
- 仓鼠五斗:形容极度贫困的生活状态,五斗即五升米。
- 通商:通商贸易。
- 昔人:指古人。
- 毋遏籴:不要禁止百姓私自贩卖粮食。
赏析:
这是一首关于战乱时期的饥荒和救济情况的诗。诗人通过描述自己小时候的经历,以及在战乱年代中的生活困苦,表达了对当时社会状况的深切感受。整首诗以简洁的语言,生动地描绘了饥荒时期人民的困境,以及对和平稳定生活的向往。通过对不同生活阶层的描述,展现了社会的不公和人民的苦难。同时,也呼吁政府和社会关注人民生活,采取有效措施解决贫困问题。