白水久盟心,难忘东阁官梅,数点冲寒同入咏;
红尘今撒手,怅望西江云树,万家举火待何人。
【注释】
- 白水:指清溪水,这里用来形容蒋廷璧的品格高洁。
- 东阁官梅:泛指蒋廷璧所居官邸中的梅花。
- 冲寒:冒着严寒。
- 红尘:人间俗世,指官场上勾心斗角之事。
- 撒手:放手离去。
- 西江云树:指长江边的景色,云树相连,意境苍茫。
- 万家举火:形容家家户户都点燃灯火。
- 何人:谁来。
【译文】
白水之盟久矣,你我相知相助;难忘你在东阁官邸中种下的梅花,它与寒意同在;
官场尘嚣今日已远去,只留我在西江畔望着那云树,感叹人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
【赏析】
这首挽联是作者为好友蒋廷璧写的一副悼亡词。蒋廷璧曾因“白水盟”而名噪一时,但仕途不顺,最终辞归故乡。作者通过这副挽联,表达了对友人既感念其友情又惋惜其命运坎坷的复杂心情。其中“东阁官梅”和“西江云树”都是作者对友人的回忆,而“白水盟”则暗含了两人之间深厚的友谊。最后两句则是对友人一生经历的感慨与总结,既表达了对其未来道路的祝福,也透露出了深深的不舍之情。