冉冉生明月,清辉白露浓。
有情窥旅帐,无语度疏钟。
影落吴江树,光连江上峰。
我生似黄鹄,何处税行踪。
译文:
七月的夜,我坐观明月升起,月光洒满清白的露水。
有情的人在旅舍中窥视月亮,无语的人度过疏落的钟声。
月光映照在吴江边的树上,光连着江上山峰。
我生来就像黄鹄一样,何处才能找到栖息的地方。
赏析:
这是一首写景抒情诗。诗人于七月十八日夜独坐观月,因见“皓魄”之明,故有“冉冉生明月,清辉白露浓”之句。这两句写月色之皎洁和月光之明亮。“冉冉”指渐渐,形容月亮慢慢升高;“生”通“升”,“白露浓”指露珠晶莹、洁白如霜。
“有情窥旅帐,无语度疏钟。”二句承上启下,写诗人观月时的情景。“有情”指诗人自己,“窥旅帐”即看帐篷。这里用典,《世说新语·言语》云:“谢公始出西笑,入登北堂。遇客初起,神意不接,正欲静饮自思。王蓝田拔剑绕床四顾,并言奇绝,不觉释手。”谢尚(谢安兄)与王蓝田同在桓温幕府任职,王为司马参军,谢尚为中兵参军。一次两人喝酒,忽然王蓝田拔出佩剑绕着坐榻四面环顾,对座上的客人说:“你们都比不上我!”众人十分惊讶,以为王蓝田喝醉了酒发话失态。其实不然,王蓝田只是想借酒兴来显示自己的武艺高强。这里以王蓝田比作者自己,说自己也想学王蓝田那样有“情”,可又“无语”,因为“无“语”,所以只能看,无法学。这句诗的意思是:诗人看到明亮的圆月,心中不禁产生羡慕之心,但因没有“话”,所以只能静静地欣赏。
“影落吴江树,光连江上峰。”二句写月照大地,景色宜人。“落”字形象地写出了月光照耀大地的景象,使景物更富有生气。“连峰”指山头相接。这句诗的意思是:月影落在吴江边上树木上,月光把江上游的山峰连在一起。
“我生似黄鹄,何处税行踪。”二句是说:我像飞向高空的黄鹄,不知道什么地方可以栖身。这里用典,《列子·汤问》:“海上有人好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游。沤鸟之至者百住而不止,其见海之大者不出十年,浸濡肢体无所归薄乃飞而走,逃于北海,鸥鸟曰:‘彼亦蜚之矣。’所谓‘鹊来燕去’也。”黄鹄比喻作者自己,说自己像飞向高空的黄鹄一样,不知道什么地方可以栖身。这句诗的意思是:我像飞向高空的黄鹄,不知道什么地方可以栖身?表达了诗人漂泊不定的身世之感。