敝缊过城市,谁能识汝贤。
今人薄古道,我辈但相怜。
傲骨难谐俗,奇穷敢怨天。
何如天上月,缺久又重圆。
诗句:敝缊过城市,谁能识汝贤。
译文:破旧的布衣经过繁忙的城市,谁能识别你的贤良?
赏析:这句诗表达了诗人对于平凡人物的赞美和尊重。他用“敝缊”来形容自己的破旧布衣,以此来表达自己虽然贫穷但却有一颗贤良的心。而“今人薄古道”则揭示了现代社会一些人对古代道德观念的漠视,强调了诗人对于古代道德的坚守和尊崇。
敝缊过城市,谁能识汝贤。
今人薄古道,我辈但相怜。
傲骨难谐俗,奇穷敢怨天。
何如天上月,缺久又重圆。
诗句:敝缊过城市,谁能识汝贤。
译文:破旧的布衣经过繁忙的城市,谁能识别你的贤良?
赏析:这句诗表达了诗人对于平凡人物的赞美和尊重。他用“敝缊”来形容自己的破旧布衣,以此来表达自己虽然贫穷但却有一颗贤良的心。而“今人薄古道”则揭示了现代社会一些人对古代道德观念的漠视,强调了诗人对于古代道德的坚守和尊崇。
诗句释义: 怯坐月明中,非为月光冷。 不堪月照人,低头独顾影。 译文: 我害怕坐在月光明亮的夜晚,不是因为月光很冷。 但月光照射下的我,却无法忍受这种孤独和寂寞,只好低下头独自看着自己的影子。 赏析: 本诗以七言歌行的形式展开,展现了诗人在明月之下的内心世界。首句“怯坐月明中”表达了诗人面对明亮月光时的不安与恐惧,而第二句“非为月光冷”则揭示了其内心的真实想法。接下来
诗句释义 1 出宿江门寄别任肇楚:这句表达了诗人在夜晚离开江门去别的地方,并在那里遇到了朋友任肇楚。"出宿"意味着离开住宿的地方或某个地方。"江门"通常指长江边的门户或者一个地名,但在这里可能指的是诗人的住所或者他即将前往的地方。"寄别"是告别的意思,而"任肇楚"则可能是与诗人有重要联系的人的名字。 2. 船头明月光:这里的"船头"指的是船只的前端,"明月光"指的是明亮的月光
古歌其二: 闻郎客在楚,楚国有巫山。 应是神女故,教郎不得还。 此诗通过描绘楚国的巫山与神女的传说,表达了诗人对远方游子无法归家的深切思念和无限哀愁。同时,也反映了古代诗歌中常见的情感主题,即对故乡的怀念和对亲情的渴望。 注释: - 闻郎客在楚:听到你的客人(指你)在远离家乡的楚国。 - 楚国有巫山:楚国有个叫巫山的地方。 - 应是神女故:应该是神女的缘故。 - 教郎不得还:让你不能回去。
注释: 挽杨烈妇二章第一章 室中之戈,其乱孔多,妾死则那。 ——室内的兵器太多了,造成混乱。妾死了,我感到很悲哀。 译文: 在房间里摆放了许多兵器,这造成了太多的混乱,妾死后我感到很难过。 赏析: 此诗表达了诗人对家中妻妾去世的悲痛之情。“室中之戈”,指屋内摆放了太多兵器,象征家庭纷争不断;“其乱孔多”,意味着因为家中的争斗而导致的混乱无处不在。“妾死则那”
【解析】 “三城留别”即送别友人的诗,“留别野望雨望两侄与任山有同赋”。 “莫辞醉”,不要推辞。 “别离方在兹”离别的时刻正在到来。 “晓风”句:早晨的风把树叶吹散,飘落在珠江边上。 “我客”句:我的客人没有十天就走了。 “子留”句:你的侄子还留下了几天。 “相迟谢矰缴”,相会时谢绝了弓箭的射杀,比喻彼此不伤害。 “颉顽”句:相互较量,像天空中的鸟一样自由自在。 【答案】 译文 饮酒不必推辞
诗句原文: 引年辞海国,归棹倚春涛。 未尽诸生意,空存二疏高。 清樽开北海,长啸上东皋。 日涉园成趣,何如五斗劳。 注释解释: - 引年辞海国:辞去官职,归隐到大海之国的某个角落,这里可能指的是隐居的生活状态。 - 归棹倚春涛:在春天的波浪中,乘船回家,体现了一种轻松自在的生活态度。 - 未尽诸生意:未能完全实现所有的抱负和理想。 - 空存二疏高:尽管有高尚的理想
【注释】 君:指对方。如:比得上。天上月:天上的月亮。余:我。似:像,比喻。井底鱼:井底的小鱼。愿:希望。惜:吝惜,舍不得。馀光:指月光,也比喻对方的恩惠、好处或好处。中心:内心。一照余:给我的心以照耀。 【赏析】 这是一首情真意切的思妇之作,表达了一个女子对爱情的渴望和忠贞不渝的爱情观。全诗构思巧妙,情感真挚。 开头两句写自己与对方的关系。“君如天上月”
【注释】 清江:指长江。 其:它的,代指“江”。 涯:岸边。 形影:比喻自己的影子。这里指诗人自己的形象。 迩:近。 朝夕:早晚。 相思:想念。 【译文】 清江有什么珍贵的东西?只是江边的红豆在生长。尽管我的形象就在眼前,可是一天到晚都在想念你啊。 【赏析】 此诗是一首情意绵绵的思妇曲。全诗三句,以“清江”开头,“清江”二字,点明了地点,也点明了时间——深夜,这为后两句的抒情定下了基调。
注释 1. 手软窗关缓,窗门偶自开:手指软弱时,窗户慢慢地打开;偶尔窗户自己开了。 2. 风入明灯熄,心存尚未灰:风吹进来,灯火熄灭了,但我心中并没有感到灰心。 赏析 这首诗表达了诗人在困难面前不屈不挠的坚强意志。首句“手软窗关缓,窗门偶自开”,描绘了一个人在困难面前仍然坚持的场景。第二句“风入明灯熄,心存尚未灰”,进一步描绘了诗人在困境中的坚定和决心。尽管外部条件不佳
注释: 投藕绿池下,花开值晚烟。 荷花从水中生长出来,花朵盛开在傍晚的烟雾中。 卷帘当户坐,望莲不见莲。 打开窗帘坐在窗前,但看到的景象却看不到荷花。 译文: 荷叶青翠的池塘边,荷花在傍晚的轻烟中绽放。 推开窗户面对窗户坐着,看那荷花却看不见它
【注释】 1. 胡韶先:名不详,作者友人。豫章:即南昌,今属江西,唐代时为南昌都督府治所。 2. 艰危:艰难危险。百战:指多次作战。 3. 老日还乡国:年老返回故乡。老日,年迈的太阳。还乡国,归乡。 4. 一杯聊复劝:喝一杯酒来安慰自己。聊:姑且,暂且。 5. 风雪尚纷然:风雪依然纷纷扬扬地飘落。 【赏析】 此诗写送友人归豫章,抒发了诗人对友人的深情厚谊和依依不舍之情。全诗以“仗剑出门去
这首诗的注释如下: 西畴春望 其二 寥寥天地外,知己岂无人。 译文: 在天地之外,只有我一人孤独地仰望,难道就没有知己吗? 注释: 寥(liáo)寥——广阔。 天地外——天地之外,即指宇宙间。 知己岂无人——意谓知心的人哪里会没有呢? 对此闲田里,殊惭怀土身。 译文: 站在这片空闲的田地里,我感到非常惭愧,因为我怀念家乡的土地。 注释: 此——代指“这片空闲的田地”。
诗作: 西畴春望 其一 暖日开晴陌,春风百卉生。 秧新初有色,叶嫩不成声。 一雁归遥海,双峰接远情。 美人何处所,泽畔几回行。 译文: 温暖的阳光照在开阔的道路上,春风拂过,百草生长。 新的秧苗刚长出绿色,叶子还很嫩,听不到它们的声音。 一只大雁向南飞向遥远的大海,山峰相接,仿佛连着遥远的家乡。 美人的家在哪里?我在湖边徘徊了好几遍。 注释: - 西畴:指西边的田地。 - 春望
【注释】越裳:古国名。在今越南中部。翠微:青绿色的山峦。王孙:古代称贵族子弟。 译文: 路转处,斜阳照向苍翠的山峰,轻车只和鸟儿争翔。 春风里,我们一同欣赏贵族子弟种的王孙草,南北游子都未归。 赏析: 这首诗描绘了诗人经过越裳道时的所见所感,以轻车与鸟的竞飞,王孙草的观赏来衬托出旅途的孤寂和思乡之情,表达了对故乡、亲人和朋友的深深思念以及对美好生活的向往和追求
东山访彭孟侯 绿树林中石径欹,竹窗高掩少人知。 阴符读罢香烟细,溪鸟惊飞客到时。 注释解析: 1. “绿树林中石径欹”:描述了一种自然而古朴的景致,绿树环绕着一条弯曲的石头小径,显得幽静而引人入胜。这种景象让人联想到远离尘嚣、回归自然的意境。 2. “竹窗高掩少人知”:通过“高掩”二字表达了竹子高耸入云,窗户紧闭,仿佛与世隔绝的意境。同时,也暗含了一种清高的品格,不被外界纷扰所影响。
注释: 白杨叶已落尽,树叶初变黄。马鬣萧萧声,感叹人生无常。 两个月未吃米饭,粒米未进嘴。十个月为妇药,亲尝滋味苦。 赏析: 这是一首悼念亡妻的诗。诗人在白杨树落叶时想起了妻子的离世,表达了对妻子深深的怀念之情。同时,也反映了当时社会贫富差距悬殊,百姓生活在水深火热之中的现实状况