奇石苍松世界分,千山虎豹散狼群。
洞前黑白万林雨,坛上浮沉一篆芸。
钟尽漏随庄室蝶,心依神会柏台云。
清樽旧约逾三月,何日参军细论文。

这首诗是一首描绘大安山景色的诗,诗人通过对大安山景色的描绘,表达了自己对友人的思念之情。

奇石苍松世界分,千山虎豹散狼群。
【注释】:奇石:指山中的奇形怪状的石头。苍松:指苍翠的松树。世界分:指山中的景象宛如人间世界一般清晰可见。
【译文】:奇石、苍松构成了一个独特的世界,山中的风景宛如人间世界一般清晰可见,仿佛虎豹和狼群都分散开来,各自寻找自己的栖息之地。

洞前黑白万林雨,坛上浮沉一篆芸。
【注释】:洞前:指山洞前的景象。黑白:形容雨后山林的颜色如同黑白画一般分明。万林雨:形容雨后的山林景象如同一幅巨大的画卷。坛上:指山中的庙宇或塔顶。浮沉:形容烟雾弥漫的样子。一篆云:指云雾缭绕的样子。
【译文】:山洞前雨后山林的色彩如同黑白画一般分明,山中庙宇或塔顶上方的云雾缭绕如篆文般飘渺。

钟尽漏随庄室蝶,心依神会柏台云。
【注释】:钟尽漏随庄室蝶:形容寺庙里的钟声与蝴蝶翩翩起舞的情景相互映衬。钟尽漏随,即时间流逝,钟声与蝴蝶翩翩起舞的场景相互映衬。
【译文】:钟声已经结束,但时间仍在流逝,寺庙里的钟声与蝴蝶翩翩起舞的情景相互映衬。

清樽旧约逾三月,何日参军细论文。
【注释】:清樽:指酒。旧约:指与朋友之间的约定。三月:指过去的三个月。何日:什么时候。参军:这里指的是诗人的朋友。细论文:细细讨论诗文。
【译文】:与朋友之间的约定已经过了三个月,什么时候才能再次聚在一起共同讨论诗文呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。