卧听黄梅三日雨,小池青草乱鸣蛙。
朝来还倚柴门立,落尽墙东梓树花。
译文
雨中
我躺在床上静听黄梅天连续下了三天的雨,小池边青草间乱蛙鸣叫不停。
早晨起来还倚着柴门站立,墙东梓树的花朵落光了。
注释
1.雨中:指在下雨时。
2.卧听:躺下来静静地倾听。
3.黄梅三日雨:黄梅天气持续了好几天的细雨。
4.小池青草乱鸣蛙:雨声打在小池上,草丛中的青蛙被惊醒后发出叫声。乱鸣,杂乱。
5.朝来:早上起来。
6.还倚柴门立:仍然倚靠在柴门旁边站着。还,仍然。
7.梓树花:梓树的花。梓树,一种落叶乔木名。花期为春末夏初,花色洁白,果实可榨油。
赏析
这首诗写的是诗人在下雨的时候的情景。诗的前两句写出了下雨时的环境氛围。第一句“卧听黄梅三日雨”写下雨时的环境氛围;第二句“小池青草乱鸣蛙”则描绘了下着小雨时池塘边的景色。后两句写了诗人早起后的动作,“朝来还倚柴门立”和“落尽墙东梓树花”,表达了诗人对大自然的热爱之情。