夕阳明灭乱山椒,水畔寒香阵阵飘。
何必更寻花处看,销魂只在虎山桥。
译文:
在夕阳下,乱石山峦间,寒香四溢,水边飘散。何必再去寻找花的地方?只在这虎山桥上就足以让人销魂!
注释:
- 夕阳明灭乱山椒:夕阳的光辉在乱石山中闪烁不定,如同点缀在山上的椒红。
- 水畔寒香阵阵飘:水边散发着寒冷的香气,随风轻轻飘荡。
- 销魂只在虎山桥:只有这座虎山桥能让人销魂,仿佛整个身心都融入了这美景之中。
赏析:
这首诗描绘了一幅冬日黄昏时分的山水画卷,诗人通过“夕阳”、“寒香”、“虎山桥”等关键词,巧妙地勾勒出了一幅宁静而又充满生机的画面。首句“夕阳明灭乱山椒”以夕阳为引子,将读者带入一个充满诗意的境界。接着,“水畔寒香阵阵飘”进一步拓展了这个境界,使得整个画面更加生动。最后一句“销魂只在虎山桥”,则将整首诗的情感推向了高潮,让读者感受到了作者对于这个美景的深深眷恋和无尽向往。