行过千山与万山,者回斸得茯苓还。
白云绕足家何在,日落洞庭秋水湾。
【注释】
采药:指采摘山中的药材。
千山与万山:指连绵不断的群山。
茯苓(fúlín):《神农本草经》记载,茯苓味甘、淡,性平,入心、肝、脾、肺经,有利尿渗湿、健脾胃、宁心神等功效。
白云:指天上的白云。
家何在:家在哪里?即家在哪里可以找到。
洞庭:今湖南岳阳市西南洞庭湖,古代称“云梦”,是长江中游的著名大湖。
秋水湾:指洞庭湖水面上的秋水波光粼粼的岸边。
【赏析】
《采药》诗作于公元1379年(至正九年)。诗人在这首诗里,用生动的形象和优美的语言,描绘了一位采药人行过千山万山之后,终于找到了茯苓,又继续踏上归途的情景。全诗语言朴实自然,意境优美,给人以美的享受。
开头两句写这位采药人经过千山万山,终于在一片白云缭绕之中找到了他要找的东西——茯苓。这两句写得十分简练,而意蕴丰富。采药的人为了采集茯苓,翻山越岭,历尽艰辛;但当他找到茯苓时,却只是轻轻地说:“者回斸得茯苓还。”这里,“者回”是“终于”的意思,意思是采药人历尽千辛万苦,终于采摘到了茯苓。“者”通“这”,指代前面所提的茯苓,“回”是转回、归来的意思。这句诗把人物活动的时间,动作,心情,都表达得很准确,很形象地勾画出了这位采药人历经艰辛后的那种轻松愉悦的心情。
接下来一句“白云绕足家何在”,是写这位采药人采摘到茯苓之后,又踏上了归途,但他并不急于回家,而是悠闲自得地漫步于白云之间。这一句诗,通过采药人的神态描写,写出了他对这次旅行的满足和愉快。
最后一句“日落洞庭秋水湾”,是说太阳落山的时候,采药人已经到达了洞庭湖畔的秋水湾。这句诗写的是日暮时分,夕阳西下,天边的彩霞与水面上波光粼粼的秋水相映成辉,景色十分美丽。
整首诗以采药人寻找茯苓的过程为主线,巧妙地将时间、地点、人物、心情、动作等要素贯穿其中,既展现了采药人艰苦卓绝的毅力和对美好生活的向往,同时也表达了作者对大自然的热爱之情。