残月在天蜀冈晓,无数青山隔江小。
欧公携客昔登堂,梅花万树生寒香。
太守与客共欢醉,放眼江山皆渺茫。
如云胜事去未久,佳地又为苏公有。
苏公谪宦守淮南,公余赋诗兼命酒。
呜呼老髯与六一,此去彼来无多日。
文采风流甲一时,千百年中无与匹。
名山终古依名郡,物换星移几更运。
贱子乘槎海上来,登堂不觉思高韵。
佳景依然人事捐,万峰空自列堂前。
汀花岸柳半湮没,轻烟十里斜阳天。
谁能高唤二公起,狂歌痛饮开华筵。
【译文】
残月在天蜀冈晓,无数青山隔江小。
欧公携客昔登堂,梅花万树生寒香。
太守与客共欢醉,放眼江山皆渺茫。
如云胜事去未久,佳地又为苏公有。
苏公谪宦守淮南,公余赋诗兼命酒。
呜呼老髯与六一,此去彼来无多日。
文采风流甲一时,千百年中无与匹。
名山终古依名郡,物换星移几更运。
贱子乘槎海上来,登堂不觉思高韵。
佳景依然人事捐,万峰空自列堂前。
汀花岸柳半湮没,轻烟十里斜阳天。
谁能高唤二公起,狂歌痛饮开华筵。
【注释】
平山堂:位于江苏省镇江市西固山南麓,为北宋文学家欧阳修任知州时所建,因欧阳修曾在这里题写《丰乐亭记》,故又称“丰乐亭”。
残月:指月亮残缺不全。
蜀冈:位于镇江城西的丘陵,又名金山。
无数:形容数量极多。
欧公:欧阳修,字永叔。
梅花:指梅花盛开的景色。
太守:指欧阳修。
佳地:美好的地方,即平山堂。
苏公:苏轼,字子瞻,号东坡居士。
谪宦:贬官。
淮南:今属安徽、江苏两省。
二公:指欧阳修和苏轼。
贱子:我。
乘槎(chá船):传说古代有天河之水从天上倾泻下来,人们乘着木筏渡河,谓之乘槎。
万峰:山峰众多。
列堂前:排列在厅堂之前。
湮(yān)没:埋没。
物换星移:物换代,星转移,指时光流逝。
高韵:高雅的风雅情趣。
名山:著名的高山,这里指庐山。
几:表示约数或概数。
元:同“原”,本来的,原来的意思。
百岁人:一百岁的老人。
千载:一千年;千年。
不啻(chì)倍:不仅一倍,不是简单的一倍。
相期于千里:相约在千里之外相见。
高唤:高声呼唤。
狂歌:放声歌唱。
痛饮:畅饮。
华筵:华丽的宴会。
【赏析】
这是一首咏怀诗。诗人在平山堂怀念欧阳修、苏轼两位先贤,感叹他们生前的交往以及他们的作品给后人留下的宝贵财富。全诗以“平山堂”为中心,抒发了对这两位先贤的无限敬仰之情。
首联写诗人站在平山堂上看到的景象。“残月”点明时间是在夜间,“蜀冈”是平山堂所在的山,这两句的意思是:在蜀冈之上的平山堂外看天空中的残月亮,远处的群山苍翠,近处的江水清澈。
颔联写诗人当年在平山堂上看到的景象,用“带”字写出了当年平山堂上梅花盛开的盛况。这两句的意思是:“欧公”当年带着客人来到平山堂上,看到了梅花盛开的美丽景色。
颈联回忆当年欧阳修和苏轼一起喝酒作诗的情景。诗人说:“太守和客人一起饮酒作诗。”这两句的意思是:欧阳修和苏轼一起饮酒作诗,欣赏着眼前的美景。
“放眼江山”四句写诗人登临平山堂后的感受。诗人说:“放眼望去,整个江山都显得那么渺茫。”这两句的意思是:放眼望去,整个江山都显得那么渺茫。这里的“江山”指的是眼前所见的自然风光。
尾联写诗人感叹两位先贤已经离开很久了,而这个地方又被苏公占有了。这两句的意思是:这两位先贤已经离开了很多年了,而这个地方已经被苏公占有了。这两句表达了诗人对两位先贤的思念之情。
末联写诗人感慨自己现在也已经到了垂暮之年,而这两位先贤却还在不断地创作出优秀的作品来。这两句的意思是:我已经到了垂暮之年,而这两位先贤仍然不停地创作出优秀的作品来。这两句表达了诗人对两位先贤的敬佩之情。