浪浪注雨掩晴光,闷对兰陵酒嫩黄。
岭上湿云飞乱絮,船头流水奏幽簧。
天开晚霁增春色,人读新诗沈墨香。
和罢阳春还自改,逢窗清兴为君长。
【注释】
浪浪:雨声如浪涌。注:下滴。雨掩晴光:雨遮住了晴朗的阳光。闷:烦躁,抑郁。兰陵酒:指美酒,这里代指美酒名。嫩黄:颜色鲜嫩的黄色。岭上:山岭之上。湿云:乌云。乱絮:纷乱的柳絮。船头:船上。流水奏幽簧:船头流水发出的声音像在演奏乐器一样。天开晚霁:傍晚天空放晴,日光照得更加明亮。春色:春天的景色。人读新诗:人读了一首新诗。沈墨香:浸染了墨水的香味。和罢:写完了,和韵。阳春:古乐府《阳春白雪》曲名。自改:自己修改。逢窗清兴:遇到窗户旁的清风,兴致勃勃。长:长久。赏析:这首五言律诗描写了作者在雨后天晴、春意盎然的时节,乘船游览山水,欣赏美景,并吟咏新诗的情景。全诗以景起,以情结,情景交融,意境优美,富有情趣。