曾闻拟海立,今信有泉飞。
绝壁风霆斗,青霄烟雨霏。
光寒秋客袂,雪濑宕渔矶。
晚渡石桥去,真同雁荡归。
瀑布
曾闻拟海立,今信有泉飞。
绝壁风霆斗,青霄烟雨霏。
光寒秋客袂,雪濑宕渔矶。
晚渡石桥去,真同雁荡归。
译文:
瀑布
曾经听说它像大海般巍峨耸立,现在我亲眼目睹了它的泉水飞泻。
悬崖峭壁间,风雷激荡,如同战斗,云烟缭绕,仿佛烟雾弥漫。
阳光寒冷,映照着秋天的衣袂,雪浪翻滚,拍打着渔人的渔矶。
傍晚,我踏上了石桥离去,心中感慨万分,这真如雁荡山的归来。
注释:
- 曾闻拟海立:曾听闻瀑布如同大海般壮观。
- 今信有泉飞:现在我亲自看到瀑布的泉水如同飞舞。
- 绝壁风霆斗:在陡峭的悬崖峭壁之间,风和雷霆相互争斗。
- 青霄烟雨霏:在高空中,云雾缭绕,如同细雨纷纷。
- 光寒秋客袂:阳光照射下,秋日的衣裳显得寒冷。
- 雪濑宕渔矶:在冰冷的水面上,渔民的渔矶显得更加寒冷。
- 晚渡石桥去:傍晚时分,我离开了石桥。
- 真同雁荡归:这让我想起了雁荡山的归来。