未能为雨与为霖,旷览山河感不禁。
细缀蒲帆修桧楫,舵工也有济川心。
【解析】
此题考查学生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“对下面这首诗逐句释义”“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后把握全诗内容,理解诗人的思想情感以及诗歌的艺术特点。
“未能为雨与为霖”,意为:我未能成为甘霖普降的雨神,也未想成为拯救旱灾的霖神;“旷览山河感不禁”意为:站在高高的山巅,俯瞰着辽阔的河山,心中不胜感慨;“细缀蒲帆修桧楫”,意为:在船头细绳系紧了蒲草制的帆,用修长的桧木制成桨;“舵工也有济川心”,意为:那些掌船的人,同样有救世济民的心肠。
“舟人亦济世之材”,意为:这些撑船人同样是能够济事安邦的人才。
“舟人亦济世之材”中的“济世”是《孟子·尽心上》中提出的一个概念,指帮助别人以成就自己的事业。这里的“济世”,就是帮助人们摆脱苦难,使社会安定繁荣的意思。“济世之材”就是指有济世才能的人。
“济世”一词出自《孟子·滕文公下》,孟子说:“圣人既竭目力焉,继之以规矩准绳,以为方员平直,不可胜用也。”意思是圣人已经用尽他的视力,再用墨线和圆规、角尺来划直线定圆周,用墨线作为标准来衡量长短,用矩尺作依据来定方形,用直角量具来定直角。可见“济世”一词的含义是治理天下国家,使人民过上安定的生活。
【答案】
不能成为甘霖普降的雨神,也未想成为拯救旱灾的霖神。
站在高高的山巅,俯瞰着辽阔的河山,心中不胜感慨(或“壮怀激烈”。)。
在船头细绳系紧了蒲草制的帆,用修长的桧木制成桨。
那些掌船的人,同样有救世济民的心肠(或“具有仁爱之心”)。
这些撑船人同样是能够济事安邦的人才(或“济世之材”)。