寒云漾空山影湿,槎丫老树万株直。
神鞭鞭石石怒飞,削出方城绝四壁。
万夫结寨高入云,猿猱臂断鸿翼折。
山精冻死静白日,绣作层层土花碧。
【注释】
中河寨:地名。在今广西桂平县北20公里。
寒云漾空山影湿:寒云飘荡,使山峰显得更加苍茫。漾,浮动。
槎丫(chá yā)老树万株直:树枝交错,像许多槎丫的大树直插云端。槎丫,形容树枝交错如船桨的样子。
神鞭鞭石石怒飞:神鞭击打岩石,岩石因受猛击而猛烈飞起。传说这里常有神鞭击石飞天的景象,故称。鞭,动词,挥动、抽打。
削出方城绝四壁:方城,四周有城墙的土山,这里指方形的土山。削出,从上而下地削去,即削成。
猿猱臂断鸿翼折:传说中猿猱能攀援树木,但此处猿猱的手臂已断,无法再攀援;鸿是大雁的别名,翅膀折断了,无法高飞远翔。
山精冻死静白日:山精被冻死了,静止不动,使白日也失去了往日的光彩。
绣作层层土花碧:绣,指绣衣,古代官服的一种。层层,层层叠叠的样子。
【翻译】
寒雾弥漫着空阔的山峰,山影被浸湿了仿佛还挂着露珠;参差不齐的老树枝干笔直向上伸延,好像一柄巨大的长矛直刺蓝天。
神鞭抽打石头,石头被打得怒发冲冠,从山顶劈开一条通向天际的路;削出了一块方形土地,四周没有墙壁可以遮挡。
万夫拉起营寨,把整个山头都围了起来,高得好像能挡住天空;猿猴断了双臂,大雁折断了双翼,再也飞不起来了;山精冻死,静静地躺在地上一动不动,连白日也不再闪耀光芒。
上面用刺绣装饰着的土山,层层叠叠,绿意盈盈,一片碧绿。
【赏析】
这首诗描写的是广西桂平县中河寨一带的风光。诗人描绘了一幅壮美的山水画卷:群山环抱中河流蜿蜒,山峰苍茫,云雾缭绕;奇松古木参天,枝繁叶茂,气势雄伟。诗中不仅描绘了自然景观的美丽,更通过“神鞭”等意象表达了对大自然的敬畏之情。全诗语言简练,意境深远,充满了浓郁的地方特色和民族风情。