高三十五悠悠者,半世渔樵孟诸野。
健笔题诗寄草堂,才名不在岑参下。
故里依然草泽滨,数家老屋自为邻。
可怜我是风尘吏,兼作东西南北人。

高适故里

高适,字达夫,一字仲武,一字士兴,一字士师,渤海蓨(今河北景县)人。唐玄宗天宝元年(742年)进士。安禄山叛军攻陷长安后,曾为御史大夫。后被迫去蜀,在成都任刺史,世称高适为“高常侍”。又因与李白、杜甫交游甚密,并有《别董大》一诗,所以又有“ 高董”之称。他的诗歌大多描写军旅生活和边塞风光,歌颂了将士的豪放英勇,抒发了对功名的渴望和壮志难酬的悲愤之情。高适诗作题材广泛、内容丰富,尤以七言歌行成就最高,其中代表作有《燕歌行》《蓟门行五首》《塞上听吹笛》《塞下曲六首》等。

高三十五悠悠者,半世渔樵孟诸野。

注释:我高适啊,你悠哉游哉地度过一生,大半时间在孟诸野过着打鱼砍柴的生活。

赏析:诗人通过“悠悠者”这一形象化词语,写出了友人的悠然自得,也表达了诗人对自己人生经历的无奈。“半世渔樵”,既写出自己生活的艰辛,也表现了诗人豁达的人生态度。而“孟诸野”,则是诗人的故乡。

健笔题诗寄草堂,才名不在岑参下。

注释:我用刚健的笔写下诗歌寄给草堂,我的名声并不比岑参差。

赏析:“健笔”一词,是说高适于文赋诗时笔力遒劲有力;“才名”二字,则是指高适的诗才。这里诗人以自己的才名自豪。“岑参”,唐代著名的边塞诗人,与高适齐名,有“高岑”之誉。

故里依然草泽滨,数家老屋自为邻。

注释:我的家乡依然还是那片草泽的边缘,几户人家的老屋子相互毗邻。

赏析:诗人通过写自己家乡的景物变化,表达了对家乡的深厚感情。这里的“依然”,既是对眼前景色的描绘,也是诗人内心情感的一种表达。

可怜我是风尘吏,兼作东西南北人。

注释:可怜我这个生活在社会底层的官吏,还要奔波于这个多姿多彩的世界。

赏析:这是诗人对自己身份的感叹。诗人用“风尘吏”形容自己身处官场,身不由己;而“兼作东西南北人”,则表明诗人在官场中辗转奔波,无法安定。这两句诗表达了诗人对现实生活的感受以及对理想生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。