鹿角关头小市廛,土桥雪后见平田。
鸦盘枯树荒村外,云漏斜阳断塔前。
故国江山空极目,天涯风景又残年。
可怜一宿萍踪地,回首安陵亦黯然。
土桥
鹿角关头小市廛,土桥雪后见平田。
鸦盘枯树荒村外,云漏斜阳断塔前。
翻译:
土桥位于鹿角关的尽头,是一座繁忙的小市集,但雪后的景象显得格外宁静。
乌鸦盘旋在枯萎的树上,荒芜的村庄在远处可见,而斜阳透过云层洒落在断塔前。
注释:
- 鹿角关头:地名,可能指的是一个战略要地或重要的交通路口。
- 土桥:一座古老的石桥,连接两岸的乡村市集。
- 平田:经过雪后的田野变得平坦。
- 鸦盘:乌鸦在空中盘旋。
- 枯树:树木已经枯萎,失去了生机。
- 荒村外:远处的村落显得荒凉。
- 云漏:天空中的云彩像漏斗一样漏下斜阳。
- 断塔前:断落的塔尖指向前方。
- 故国江山:指过去的国土和山河。
- 天涯风景:形容遥远的景色。
- 萍踪地:漂泊不定的地方。
赏析:
这首诗描绘了一幅冬日的乡村景象。诗人通过细腻的观察,将读者带入了一个寂静而美丽的世界。诗中不仅展现了雪后田野、枯树、荒村和断塔等自然景观,还表达了诗人对故乡的思念之情。通过对比“故国江山空极目”与“天涯风景又残年”,诗人感叹时光流逝,感慨自己虽身处异地却仍心系故乡,流露出一种淡淡的哀愁。