十丈尘中眼忽明,好山如笑快相迎。
官桥杨柳稊初茁,墓道棠梨叶半生。
古木丛祠成独憩,夕阳寒色下层城。
归来却忆山堂事,密雪疏镫坐五更。
早春自泉水山归少憩清凉庵迟友不至
十丈尘中眼忽明,好山如笑快相迎。
官桥杨柳稊初茁,墓道棠梨叶半生。
古木丛祠成独憩,夕阳寒色下层城。
归来却忆山堂事,密雪疏灯坐五更。
注释:
- 早春自泉水山归少憩清凉庵迟友不至
译文:
春天早早地从泉水山回来稍作休息于清凉庵,但朋友迟未到来。
- 十丈尘中眼忽明
译文:
我站在百丈红尘之中,忽然感觉眼睛明亮了。
- 好山如笑快相迎
译文:
好山仿佛在对我微笑,让我快乐地迎接她。
- 官桥杨柳稊初茁
译文:
官桥的杨柳刚刚长出嫩芽,显得有些稚嫩。
- 墓道棠梨叶半生
译文:
墓道旁的棠梨树,树叶已经半枯萎。
- 古木丛祠成独憩
译文:
古旧的树林中有一个祠堂,独自在此休息。
- 夕阳寒色下层城
译文:
夕阳下的寒冷色调笼罩着层层城郭。
- 归来却忆山堂事
译文:
回到家中却回忆起在山林中的那些事情。
- 密雪疏灯坐五更
译文:
深夜里,大雪纷飞,我点燃一盏孤灯,独自坐着过了五个更次。
赏析:
这首诗是诗人在归途中所作,描述了他回到清凉庵时的情景和内心的感受。诗中描绘了早春时节,泉水山的景象和心情。同时,也反映了作者对大自然的热爱和赞美之情。