故人今洞主,雄镇古瀛州。
白鹿经犹讲,红羊劫未收。
秋城明落照,孤塔枕寒流。
独客来天末,相思倚柁楼。
潮州喜晤温慕柳同年别后却寄三首
故人今洞主,雄镇古瀛州。
白鹿经犹讲,红羊劫未收。
秋城明落照,孤塔枕寒流。
独客来天末,相思倚柁楼。
注释:
- 故人:老朋友。今洞主:现在担任洞主,即指潮州刺史。
- 雄镇:威武的城镇。古瀛州:古代称潮州为瀛州,这里泛指潮州。
- 白鹿经:相传是老子骑乘白鹿所传的《道德经》,这里指代经典之作。
- 红羊:古代传说中的一种神兽,这里借指动乱。
- 秋城:秋天的城池,这里指潮州的城池。落照:落日的余晖。
- 孤塔:孤独的塔。枕:靠、依傍。寒流:冷清的水流动。
- 天末:天涯尽头,这里指潮州。相思倚柁楼:思念着远方的人,靠在舵楼(指船)上。