愁云极目昼成阴,飞鸟犹知恋故林。
破碎河山收战气,飘零身世损春心。
封侯未遂空投笔,结客无成枉散金。
梦里陈书仍痛哭,纵横残泪枕痕深。
【注释】
愁云:即“愁云惨雾”。
极目:极目远眺。阴:阴暗。
飞鸟犹知恋故林:诗人自比为失群的鸟儿。
破碎河山:指国难日重,山河破碎。收战气:收起杀伐之气。
飘零身世:漂泊无归。
侯:官爵。
结客:结交朋友。
陈书:陈说奏章,这里指上疏。
纵横:纵横驰骋,意指驰骋沙场。
残泪:未干的眼泪。
枕痕深:枕头上泪水的痕迹很深。
【赏析】
此诗是一首咏史抒怀之作,抒发了作者忧国思君、壮志难酬的悲愤之情。首联写诗人在极目远眺时看到的是阴沉的天色。这阴沉的天色仿佛也感染了诗人,他想到自己像鸟儿一样,仍依恋着故居。颔联写诗人看到国家正处在多事之秋,山河破碎,而自己报效国家的心愿却始终不能实现,于是不禁悲从中来。颈联写自己的抱负和愿望都落空了,因此只能空投笔札,白白浪费金帛,而结交的豪杰之士也都无一成功。尾联写诗人在梦里还陈说奏章,痛哭流涕,枕头上还残留着未干的泪水。全诗情感真挚,语言质朴,风格悲壮苍凉,意境深远含蓄,读来使人有荡气回肠之感。