书生面目太槎牙,太息封侯念已差。
漫说旧衔同武爵,颇闻外论比文虾。
老兵欲唤桓元子,故将谁知李左车。
刁斗能铭矛解用,丈夫何事愧刘巴!
【注释】
槎牙:不整齐。
封侯:指做官,封为侯爵。
外论:外界的评价。
桓元子:春秋时齐国的桓公,曾拜管仲为相,封为国舅,后称桓元子。
李左车:西汉名将李广的堂弟、李陵(李广之子)的堂兄,以智勇著称。
刁斗:古代行军用的铜制炊具,这里指武器。
刘巴:西汉末年蜀汉丞相。
【赏析】
这首诗作于诗人在蜀中任县尉时。当时诗人因误信乡间人的话而自视甚高,认为自己有当武进士之才。诗中用典含蓄,讽刺了那些不识人才的人。
第一句写自己长相丑陋,意气沮丧;第二句说自己想立功受赏,但朝廷却只任命文官,与武官无缘。第三句写自己的才能并不比文臣低。第四句说自己虽有旧日的功勋,但如今却被贬斥为平民,与过去被尊为国舅的情形相差很远。最后两句写自己曾经是有名的战将,如今却只能做个县令,感到十分惭愧。
整首诗运用典故,借古讽今,表达了作者对现实的不满和愤懑之情。