天南寥落得新知,讲学仍思更下帷。
四海有人休痛哭,九州无事且谈诗。
贲隅桂树秋风早,大庾梅花腊雪迟。
但有当归宜寄赠,不须远志说羌维。

仙屏中丞见和前诗,感事述怀,叠韵奉答

天南寥落得新知,讲学仍思更下帷。

四海有人休痛哭,九州无事且谈诗。

贲隅桂树秋风早,大庾梅花腊雪迟。

但有当归宜寄赠,不须远志说羌维。

注释:

仙屏中丞:指诗人的友人或同僚,仙屏中丞是对他的敬称。

天南:指南方,也泛指远方。

寥落:孤独、寂寞。

得新知:得到新的知心朋友。

讲学:学习。

下帷:指放下帷帐,专心学问。

四海:指天下,这里指全国。

休:停止、罢休。

痛哭:指悲泣哀痛。

九州:古代中国分为九州,这里泛指国家。

谈诗:谈论诗歌。

贲隅:指贲隅之桂树,桂花的别称。

秋风早:指桂花早熟。

大庾:指大庾岭,在今江西境内。

腊雪:农历十二月初寒时降下的雪花。

当归:指桂花。

寄赠:赠送给某人。

羌维:指羌族和维吾尔族,当时西北地区的少数民族。

赏析:

这首诗是诗人对仙屏中丞的和诗进行回应的。诗人在诗中表达了自己对于新知的感激之情,以及对于天下太平、国家安定的美好愿景。同时,他也表达了自己对于个人事业的追求和对于国家大事的关注。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人高超的艺术造诣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。