宰相有权能割地,孤臣无力可回天。
啼鹃唤起东都梦,沈郁风云已五年。
【注释】:
有感书赠义军旧书记四首(其一)
宰相有权能割地,孤臣无力可回天。
啼鹃唤起东都梦,沈郁风云已五年。
赏析:
这首诗是诗人在任翰林学士期间所写的,当时朝廷权臣当政,皇帝昏庸,诗人对此感到十分痛心和失望,于是写下了这首诗。
第一句“宰相有权能割地”意思是说,现在那些当权的大臣们,他们的权力大到了可以随意割地的程度。这里用“割地”一词,既指实际的领土割让,又暗示政治上的专权和腐败。
第二句“孤臣无力可回天”意思是说,像我这样的孤臣,虽然有心想要挽回这种局面,但是已经力不从心了。这里的“孤臣”,既是对诗人自身处境的比喻,也是对那些身居高位却荒淫无道的官员们的讽刺。
第三句“啼鹃唤起东都梦”,意思是说,那些像杜鹃鸟一样悲鸣不已的官员们,他们的梦已经被惊醒了。这里的“东都梦”,既指的是唐朝的都城洛阳,也暗指那些沉迷于声色犬马之中的官员们。
最后一句“沈郁风云已五年”意思是说,自从那些官员们开始掌权以来,已经过去了五年的时间。这里的“沈郁”、“风云”等词语,不仅描绘出了那个时代的政治氛围,也表达了诗人对于这种状况的不满和愤慨之情。