上不见罗浮是惠州,下不见罗浮是广州。仙山不喜近城市,群仙日日骖鸾虬。
我从广州来,十日罗浮游。东坡游后有此客,两山风雨为之收。
晴天佳月逢中秋,一醉十日群仙留。翩然径向惠州去,罗浮送我直上东江舟。
舟行江上风飕飕,云中挥手辞罗浮。但见一江自西至,宛宛东合东江流。
两城夹峙江之头,两城交通浮桥由。附城为市市有楼,百货山积民所求。
东城属县西城府,屹然屏蔽广州东路之上游。东坡自言寄家罗浮下,安知白鹤新居寔在东城陬。
我来自在西城住,梌山一院清且幽。又向西城城西唤湖舫,西湖泛月开金瓯。
此湖东坡去后亦寂寞,对月不饮湖之羞。西城今夕为我迟更筹,罗浮之君傥念我,应寄山中仙酒名酥醪,令我痛饮忘却人间愁。
呼月下饮听清讴,我醉欲眠月自去,湖天漠漠云悠悠。
这首诗是苏轼在惠州游历时的所见所感,通过对罗浮山和西湖的描绘,表达了他对于自然美景的喜爱以及对于人生哲理的思考。
自罗浮至惠州,游西湖泛月放歌
上不见罗浮是惠州,下不见罗浮是广州。仙山不喜近城市,群仙日日骖鸾虬。
我从广州来,十日罗浮游。东坡游后有此客,两山风雨为之收。
晴天佳月逢中秋,一醉十日群仙留。翩然径向惠州去,罗浮送我直上东江舟。
舟行江上风飕飕,云中挥手辞罗浮。但见一江自西至,宛宛东合东江流。
两城夹峙江之头,两城交通浮桥由。附城为市市有楼,百货山积民所求。
东城属县西城府,屹然屏蔽广州东路之上游。东坡自言寄家罗浮下,安知白鹤新居寔在东城陬。
我来自在西城住,梌山一院清且幽。又向西城城西唤湖舫,西湖泛月开金瓯。
此湖东坡去后亦寂寞,对月不饮湖之羞。西城今夕为我迟更筹,罗浮之君傥念我,应寄山中仙酒名酥醪,令我痛饮忘却人间愁。
呼月下饮听清讴,我醉欲眠月自去,湖天漠漠云悠悠。
注释:
- 自罗浮至惠州:从罗浮山到惠州
- 游西湖泛月放歌:在西湖边游玩时唱歌
- 上不见罗浮:从罗浮山看不清楚
- 下不见罗浮:从下面看不清楚
- 仙山不喜近城市:神仙山不喜欢靠近城市
- 群仙日日骖鸾虬:仙人每天骑着鸾鸟飞龙
- 我来自在广州:我是从广州来的
- 东坡游后有此客:苏轼游览之后,我来到这里
- 两山风雨为之收:两座山峰被风雨吹散
- 晴天佳月逢中秋:晴朗的天气和美好的月亮正好赶上中秋节
- 一醉十日群仙留:我喝醉了十天,仙人留下来陪我
- 翩然径向惠州去:我愉快地直接前往惠州
- 罗浮送我直上东江舟:罗浮山送我直接前往东江
- 舟行江上风飕飕:乘船行驶在江上,风很凉爽
- 云中挥手辞罗浮:我在云中挥手告别罗浮山
- 但见一江自西至:只见一条江从西边流来
- 宛宛东合东江流:弯弯曲曲地流向东江
- 两城夹峙江之头:两座城市夹着江的两端
- 两城交通浮桥由:两个城市的交通通过浮桥相连
- 附城为市市有楼:在城中建立了市场,每座楼上都有店铺
- 百货山积民所求:市场上的商品堆积如山,百姓们的需求得到满足
- 东城属县西城府:东城隶属于西城县
- 屹然屏蔽广州东路之上游:屹立于广州东路之上
- 东坡自言寄家罗浮下:苏轼说自己曾经住在罗浮山下
- 安知白鹤新居寔在东城陬:不知道白鹤的新家实际上在东城角落
- 我来自在西城住:我来在西城居住
- 梌山一院清且幽:梌山上的庭院非常清新幽静
- 又向西城城西唤湖舫:我又在西城的城西边呼唤湖上的船夫
- 西湖泛月开金瓯:在西湖上泛舟,开启金瓯(古代一种酒器)
- 此湖东坡去后亦寂寞:这湖在东坡离去后也变得寂寞
- 对月不饮湖之羞:对着月光却不想喝湖水的酒,觉得羞愧
- 西城今夕为我迟更筹:今晚西城为我推迟了更鼓的声音
- 罗浮之君傥念我:如果罗浮山的君主想念我的话
- 应寄山中仙酒名酥醪:应该给我寄来山中的美酒名酥醪
- 令我痛饮忘却人间愁:让我痛痛快快地喝酒,忘了人间的忧愁
- 呼月下饮听清讴:邀请月亮下来饮酒,欣赏清脆的歌声
- 我醉欲眠月自去:我喝醉了要睡觉,月光自己走了
- 湖天漠漠云悠悠:湖面空旷,天空辽阔,云雾缭绕