一声凄切度河梁,不诉离群也断肠。
寂历寒沙眠铩羽,空明霜月照分行。
无心避患衔芦荻,肯恋馀生逐稻粱。
闻道边庭尚征戍,孤鸣幸勿到辽阳。
孤雁
一声凄切度河梁,不诉离群也断肠。
寂历寒沙眠铩羽,空明霜月照分行。
无心避患衔芦荻,肯恋馀生逐稻粱。
闻道边庭尚征戍,孤鸣幸勿到辽阳。
译文
一声凄切的声音穿过河流的桥梁,不再诉说自己离开群体的悲伤,但也因此感到痛苦和悲伤。
在寒冷的沙滩上栖息着疲惫的身体,羽毛凌乱,月光下的霜花映衬下,显得分外凄凉。
无心躲避危险而去叼芦苇或稻谷,宁愿留恋余生,不愿去追随其他食物。
听说边境还在征兵打仗,我虽然独自飞翔,但幸运的是没有去往辽东,那里正是战场。
赏析
此诗描绘了一只孤独的大雁飞过黄河的景象。诗人通过对大雁飞行时发出的声音、栖息状态、对食物的选择以及对未来命运的担忧等方面的描绘,展现了大雁的内心世界和生活状态。同时,诗人通过对大雁生活的观察和思考,表达了对战争和社会现实的不满和忧虑。